Bem, tenho que ir. Acompanhas-me a casa? | Open Subtitles | علي أن أذهب هل تودّ أن تمشّي معي الى اليت؟ |
Tenho de ir. Tens a certeza que ficas bem? | Open Subtitles | يجب أن أذهب هل أنتي متأكدة أنكِ ستكونين بخير؟ |
Mas, antes de ir, podia receber um último beijo? | Open Subtitles | لكن قبل أن أذهب هل يمكنني الحصول على قبلة أخيرة؟ |
Tenho de ir. Consegues dizer, Sai, que o evento estava maravilhoso? | Open Subtitles | يجب أن أذهب هل تخبرها بأن المعرض كان جيداً |
Obrigado mãe. Tenho que ir. Podes ligar-me mais tarde? | Open Subtitles | شكراً لكِ أمي يجب أن أذهب, هل نتحدث لاحقاً؟ |
Preciso ir, posso ligar depois? - Sim, pode. | Open Subtitles | يجب أن أذهب هل يمكنني الإتصال بكِ مجدداً؟ |
-Não, não, não. Tenho de ir. -Ele esteve sempre aí? | Open Subtitles | كلا كلا يجب ان أذهب هل كان هناك طوال الوقت ؟ |
E o Chuck não tem as chaves do supermercado... Certo, tenho de ir. Ficas bem aqui sozinha? | Open Subtitles | حسناً، يجب أن أذهب هل ستكونين بخير لوحدك؟ |
Antes de eu me ir embora, alguém quer que eu lhe pegue? | Open Subtitles | قبلما أذهب , هل يحتاج أحد أخر أن أهزه ؟ |
Bom, tenho de ir. Um beijo de despedida? Não? | Open Subtitles | بأي حال، عليّ أن أذهب هل لي بقبلة وداع؟ |
Tenho de ir andando. Vemo-nos mais tarde? | Open Subtitles | أسمعي , يجب أن أذهب هل سأراكِ لاحقاً ؟ |
Tenho de ir. Precisam de mais alguma coisa? | Open Subtitles | عليّ أن أذهب هل هُناك أي شيء تحتاجونه ؟ |
Está bem. Desculpem. Tenho de ir. | Open Subtitles | ... حسناً, أنا آسفة, يجب أن أذهب, هل تستطيعين |
Tenho de ir. Posso ligar-te depois? | Open Subtitles | يجب أن أذهب هل أستطيع الاتصال بك لاحقا؟ |
É melhor ir, vemo-nos mais logo? | Open Subtitles | يستحسن أن أذهب هل سأراكِ وقت "سلايسري"؟ |
- Devia ir andando. - Tens o teu ursinho. | Open Subtitles | يجب أن أذهب هل دميتك لديك؟ |
- Tenho de ir andando. A Anna...? | Open Subtitles | - ( علي أية حال , يجب أن أذهب , هل ( آنا ... |