"أردت قول" - Translation from Arabic to Portuguese

    • quis dizer
        
    • queria dizer
        
    Ao menos uma vez, quis dizer o que realmente sentia. Open Subtitles لهذا الأستعراض اليومي من الجنون الذي يكّـون الأخبار مرة واحدة فقط... عندما أردت قول ما أشعر به حقا
    Desculpem, raparigas, sempre quis dizer isto. Open Subtitles ‫آسف يا فتيات، لطالما أردت قول ذلك
    Sempre quis dizer isto. Open Subtitles أنا لا أتحدث هكذا لطالما أردت قول هذا
    Eu queria dizer que lamentava, mas tu só me olhavas como se já esperasses aquilo. Open Subtitles أردت قول أنا كنت آسف، لكنّك فقط كما لو أنّ أنت كنت تتوقّعه.
    - É o meu poeta vivo preferido. - Só queria dizer. Open Subtitles أنتِ شاعري المفضل الموجود على قيد الحياة ، أردت قول هذا وحسب
    E só te queria dizer que sei que tenho demorado a encaixar as coisas e que está a levar o seu tempo, mas queria que soubesses que entendo. Open Subtitles واسمعي , أردت قول هذا أنا أعرف أني كنت بطيئًا في الإدراك وانه تطلب مني فترة
    Sempre quis dizer isto. Open Subtitles لطالما أردت قول ذلك
    Eu sempre quis dizer isso. Open Subtitles دائما أردت قول هذا
    Sempre quis dizer isto. Open Subtitles لطالما أردت قول هذا
    Sempre quis dizer isto. Open Subtitles لطالما أردت قول ذلك
    Sempre quis dizer isto! Open Subtitles طالما أردت قول هذا
    - Boa. Sempre quis dizer isto. Open Subtitles لطالما أردت قول ذلك
    Sempre quis dizer isto. Open Subtitles دائمًا أردت قول هذا
    queria dizer alguma coisa, expressar a minha raiva, dizer ao meu marido para sair daquele inferno, mas não o fiz. Open Subtitles أنا أردت قول شيء ما أعبر عن غضبي أخبر زوجي بأن يخرج من هناك ولكنني لم أفعل
    E só queria dizer, que vou sentir falta do teu cú das suas aulas. Open Subtitles وأنا فقط أردت قول بأنّي حقا سافتقد مؤخرتك... ... صفكهذهالسنة
    Falaremos logo à noite... mas queria dizer que não sei bem quem era aquele, ontem, mas não era eu. Open Subtitles سنتحدث الليلة ...لكني أردت قول لست متأكداً بالضبط من كان ذلك البارحة
    queria dizer que soube da grande promoção do Carlos. Open Subtitles أردت قول أني سمعت عن ترقية (كارلوس) الكبيرة.
    Só te queria dizer isso. É tudo. Open Subtitles ولقد أردت قول هذا لكِ هذا كل شيء
    queria dizer umas palavrinhas, à minha filha fantástica. Open Subtitles فقط أردت قول كلمتين لابنتِي الرائعة
    Eu queria dizer algo, e tu arruinaste-o. Open Subtitles -لا , ليس نحن لقد أردت قول شئ و قد خربته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more