Eu posso... quero deixar uma mensagem para a minha família. Entrega? | Open Subtitles | لأنني أريد أن أترك لعائلتي رسالة سريعة إذا أمكنني هذا |
Portanto, o primeiro mandamento que vos quero deixar esta noite é que "uma cidade do futuro "tem que ser amiga do meio ambiente". | TED | وبناء عليه فإن أول وصية هي أريد أن أترك لكم الليلة مدينة المستقبل يجب أن تكون صديقة بيئياً |
Não quero deixar a impressão de que o "hacking civil" é um fenómeno norte-americano. | TED | الآن أنا لا أريد أن أترك انطباعا أن القرصنة المدنية مجرد ظاهرة أمريكية. |
Liguei algumas vezes mas ninguém atendeu, e não queria deixar este recado no teu atendedor. | Open Subtitles | لقد حاولت الاتصال بك ولكن لم يرد أحد لم اكن أريد أن أترك لك رسالة |
E não quero ficar numa má onda com este tipo. | Open Subtitles | لا أريد أن أترك إنطباع سيىء على ذلك الرجل |
quero deixar este lugar solitário. Quero conhecer pessoas jovens. | Open Subtitles | إننى أريد أن أترك هذا المكان المقفر إننى أريد أن أقابل أناساً صغاراً |
Adoro a ideia de ser mãe, a sério, mas ainda quero deixar a minha marca no mundo. | Open Subtitles | أنا فقط أريد أن أترك علامة في هذا العالم. ماالذي تخافين منه؟ ؟ |
Não quero deixar isto assim. | Open Subtitles | ستيلاهليمكننا إذ لا أريد أن أترك الأمر هكذا |
Não, não quero deixar uma mensagem. Ela está à espera do meu telefonema. | Open Subtitles | لا أريد أن أترك رسالة، إنّها تتوقع اتصالي. |
Não quero deixar o Ray à espera, mas diga à Emma que lhe mando cumprimentos. | Open Subtitles | حسنا ، أنا لا أريد أن أترك راي في السيارة ، ولذا أقول مرحبا لإيما بالنسبة نيابة عنى. |
Como cortesia para com o mundo, não quero deixar um tipo que não sabe mandar a merda pela retrete abaixo. | Open Subtitles | و كخدمة للعالم لا أريد أن أترك لهم الشخص الذي لا يشغل منظف المرحاض بعدما يتغوّط |
Não quero deixar a minha mãe sozinha, mas gostava de ver o meu pai mais vezes. | Open Subtitles | .. لا أريد أن أترك أمي لوحدها , لكن أرغب برؤية والدي لمدة أطول |
Não quero deixar isto aqui desprotegido, mas também não lhe quero tocar. | Open Subtitles | لا أريد أن أترك هذه الصورة من دون حراسة، لكنّي لا أريد أن ألمسها أيضاً |
quero deixar à minha filha mais do que a minha pensão de merda. | Open Subtitles | أريد أن أترك لإبنتي أكثر .من راتبي التقاعدي وحسب |
Preciso de estar contigo. quero deixar a minha mulher. | Open Subtitles | أريد أن أكون معكي أريد أن أترك زوجتي |
Não quero deixar quaisquer pistas, certo? | Open Subtitles | حيث سيظن الجميع بأنني مت وأنا أؤدي الواجب لا أريد أن أترك أيَّ خدع , صحيح ؟ |
E ia, mas não queria deixar tudo como deixámos. | Open Subtitles | لقد كنت ولكن لا أريد أن أترك الأمور على الطريقة التى فعلناها |
Eu não queria deixar a tua mãe, Peter. | Open Subtitles | لم أكن أريد أن أترك أمك، بيتر. |
queria deixar um lanche ao Pai Natal, mas o Rance comeu as bolachas todas em dez segundos e depois bebeu cinco litros de leite. | Open Subtitles | أريد أن أترك لسانتا وجبة خفيفة لكن (رانس) أكل كل الكعك في عشر ثوان ! ً |
Não quero ficar sózinha neste quarto enorme. | Open Subtitles | لكن يا حبيبي أنا لا أريد أن أترك لوحدي في هذه الغرفة الكبيرة |
Acho que quero ir embora. | Open Subtitles | أعتقد أنا أريد أن أترك الآن. |
Só quero desaparecer. Só quero que me deixem em paz. | Open Subtitles | أريد فقط الأختفاء أريد أن أترك وحيداً |