"أريد أن أترك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • quero deixar
        
    • queria deixar
        
    • quero ficar
        
    • quero ir embora
        
    • quero que me deixem
        
    Eu posso... quero deixar uma mensagem para a minha família. Entrega? Open Subtitles لأنني أريد أن أترك لعائلتي رسالة سريعة إذا أمكنني هذا
    Portanto, o primeiro mandamento que vos quero deixar esta noite é que "uma cidade do futuro "tem que ser amiga do meio ambiente". TED وبناء عليه فإن أول وصية هي أريد أن أترك لكم الليلة مدينة المستقبل يجب أن تكون صديقة بيئياً
    Não quero deixar a impressão de que o "hacking civil" é um fenómeno norte-americano. TED الآن أنا لا أريد أن أترك انطباعا أن القرصنة المدنية مجرد ظاهرة أمريكية.
    Liguei algumas vezes mas ninguém atendeu, e não queria deixar este recado no teu atendedor. Open Subtitles لقد حاولت الاتصال بك ولكن لم يرد أحد لم اكن أريد أن أترك لك رسالة
    E não quero ficar numa má onda com este tipo. Open Subtitles لا أريد أن أترك إنطباع سيىء على ذلك الرجل
    quero deixar este lugar solitário. Quero conhecer pessoas jovens. Open Subtitles إننى أريد أن أترك هذا المكان المقفر إننى أريد أن أقابل أناساً صغاراً
    Adoro a ideia de ser mãe, a sério, mas ainda quero deixar a minha marca no mundo. Open Subtitles أنا فقط أريد أن أترك علامة في هذا العالم. ماالذي تخافين منه؟ ؟
    Não quero deixar isto assim. Open Subtitles ستيلاهليمكننا إذ لا أريد أن أترك الأمر هكذا
    Não, não quero deixar uma mensagem. Ela está à espera do meu telefonema. Open Subtitles لا أريد أن أترك رسالة، إنّها تتوقع اتصالي.
    Não quero deixar o Ray à espera, mas diga à Emma que lhe mando cumprimentos. Open Subtitles حسنا ، أنا لا أريد أن أترك راي في السيارة ، ولذا أقول مرحبا لإيما بالنسبة نيابة عنى.
    Como cortesia para com o mundo, não quero deixar um tipo que não sabe mandar a merda pela retrete abaixo. Open Subtitles و كخدمة للعالم لا أريد أن أترك لهم الشخص الذي لا يشغل منظف المرحاض بعدما يتغوّط
    Não quero deixar a minha mãe sozinha, mas gostava de ver o meu pai mais vezes. Open Subtitles .. لا أريد أن أترك أمي لوحدها , لكن أرغب برؤية والدي لمدة أطول
    Não quero deixar isto aqui desprotegido, mas também não lhe quero tocar. Open Subtitles لا أريد أن أترك هذه الصورة من دون حراسة، لكنّي لا أريد أن ألمسها أيضاً
    quero deixar à minha filha mais do que a minha pensão de merda. Open Subtitles أريد أن أترك لإبنتي أكثر .من راتبي التقاعدي وحسب
    Preciso de estar contigo. quero deixar a minha mulher. Open Subtitles أريد أن أكون معكي أريد أن أترك زوجتي
    Não quero deixar quaisquer pistas, certo? Open Subtitles حيث سيظن الجميع بأنني مت وأنا أؤدي الواجب لا أريد أن أترك أيَّ خدع , صحيح ؟
    E ia, mas não queria deixar tudo como deixámos. Open Subtitles لقد كنت ولكن لا أريد أن أترك الأمور على الطريقة التى فعلناها
    Eu não queria deixar a tua mãe, Peter. Open Subtitles لم أكن أريد أن أترك أمك، بيتر.
    queria deixar um lanche ao Pai Natal, mas o Rance comeu as bolachas todas em dez segundos e depois bebeu cinco litros de leite. Open Subtitles أريد أن أترك لسانتا وجبة خفيفة لكن (رانس) أكل كل الكعك في عشر ثوان ! ً
    Não quero ficar sózinha neste quarto enorme. Open Subtitles لكن يا حبيبي أنا لا أريد أن أترك لوحدي في هذه الغرفة الكبيرة
    Acho que quero ir embora. Open Subtitles أعتقد أنا أريد أن أترك الآن.
    Só quero desaparecer. Só quero que me deixem em paz. Open Subtitles أريد فقط الأختفاء أريد أن أترك وحيداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more