Não consigo pensar em nada que haja para dizer a respeito dele. | Open Subtitles | لا أستطيع التفكير في أي شيء ولست بحاجة لاقول لكم عنه |
consigo pensar em outras cinco razões pelas quais quis ser ter amigo. | Open Subtitles | أستطيع التفكير في خمس أسباب أخرى لما أردت أن أكون صديقك |
Não consigo pensar em nada para dizer que não seja maldoso. | Open Subtitles | لا أستطيع التفكير في أيّ شيء غير جارح لأقوله لك |
Das cinco às seis da manhã, posso fazer exercício, posso pensar em assuntos pessoais, ou conhecer um homem interessante. | Open Subtitles | من 5 إلى 6 صباحا. أستطيع التمرن كما ترى, أستطيع التفكير في الأمور الخاصة. أستطيع الإلتقاء برجل ممتع. |
Não me lembro de uma razão melhor para não ser um Yankee. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع التفكير في سبب أفضل لكي لا أكون من اليانكيز |
Não consigo pensar num modo melhor de mostrar a fé na minha pesquisa. | Open Subtitles | لا أستطيع التفكير في طريقة أفضل للتباهي بثقتي في بحثِي |
Esgueirar-se seria atrás de nós, mas não consigo pensar numa palavra melhor para o que estás prestes a fazer. | Open Subtitles | التسلّل أقل من مستوانا لكن لا أستطيع التفكير في كلمة أفضل لوصف ما نحن على وشك فعله |
Não me ocorre nada bastante mau para te chamar. | Open Subtitles | لا أستطيع التفكير في شيء أسوأ لأنعتك به |
Claro que eu não consigo pensar em nada que nunca tenha feito. | Open Subtitles | بالطبع ، أنا لا أستطيع التفكير في أي شيء أنا لم أفعله. |
Não consigo pensar em nada inteligente para dizer. | Open Subtitles | لا أستطيع التفكير في أيّ شيء ذكيّ لأقوله |
Não consigo trabalhar. Não consigo pensar em mais nada. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أعمل، لا أستطيع التفكير في أي شيء آخر |
Eu não consigo pensar em nada mais aterrorizante do que isto, que agora aconteceu. | Open Subtitles | وكان هذا سخيف مرعبة. لا أستطيع التفكير في أي شيء اشد هولا من ذلك ، ما حدث فقط في الوقت الحالي. |
Não consigo pensar em ninguém que me queira morto. | Open Subtitles | لا أستطيع التفكير في أحد قد يريد قتلي. |
Não consigo pensar em ninguém que preferisse como meu representante, dada a dispersão da vossa fama. | Open Subtitles | فلا أستطيع التفكير في أحدٍ يمكنه تمثيلي مثلكَ، فشهرتكَ كبيرة على نظاق واسع. |
E nesta altura não consigo pensar em mais nada a não ser no que os tacos estão a fazer ao meu intestino. | Open Subtitles | وفي هذه المرحلة لا أستطيع التفكير في أي شيء إلا ماذا بحق الجحيم تفعل هذه التاكوز بأمعائي |
Oh, posso pensar em muitas descrições para este sofá, e "perfeição" não é uma delas. | Open Subtitles | أستطيع التفكير في كثير من الأوصاف لهذه الأريكة والكال لا يمت لها بصلة |
posso pensar em mil usos para isto. Percebes o que eu digo? | Open Subtitles | أستطيع التفكير في 101 استخدام لهذه الطاولة، أتعرف ما أعني؟ |
Ouve, eu tirei-nos dali, não posso pensar em tudo, sabes? | Open Subtitles | تدبرت أمر فرارنا يا رجل لا أستطيع التفكير في كل شيء |
Por que não me lembro de um compromisso? | Open Subtitles | لماذا لا أستطيع التفكير في أي شيء نقوم به؟ |
Não me lembro de nada que não façamos juntos. | Open Subtitles | لا أستطيع التفكير في الأشياء التي لا نفعلها معاً |
Não consigo pensar num desafio mais extraordinário. | Open Subtitles | لا أستطيع التفكير في امراً أكثر تحديا من هذا |
Não consigo pensar numa razão melhor para ele ficar a não ser deixá-lo desconfortável. | Open Subtitles | لا أستطيع التفكير في سبب جيد لبقائه، غير أنه لا يشعرك بالإرتياح. |
Há um milhão de coisas que gostaria de dizer, mas nem por nada deste mundo me ocorre uma que seja. | Open Subtitles | هناك الكثير من الأشياء أود قولها لك لكنيبطريقةما , لا أستطيع التفكير في واحدة |
Não posso pensar numa forma de dizer isto bem. | Open Subtitles | لا أستطيع التفكير في طريقة جيدة لقول هذا |