"أنا أعيش في" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Eu vivo em
        
    • Moro em
        
    • Vivo no
        
    • Vivo num
        
    • Eu moro na
        
    • Eu vivo na
        
    • Vivo numa
        
    • Moro no
        
    • moro numa
        
    Eu vivo em Nova Iorque, muitos dos meus familiares vivem na Austrália, e tenho um filho de um ano. TED أنا أعيش في نيويورك، العديد من أفراد عائلتي يعيشون في أستراليا، وعندي طفل عمره سنة واحدة.
    Eu Moro em Haifa, mas hoje, passo a maior parte do tempo no estrangeiro. TED أنا أعيش في حيفا، ولكن حاليًا، أقضي معظم وقتي في الخارج.
    Eu Vivo no mundo real e conheço a família desse rapaz, e vão fazer tudo para protegê-lo porque eles podem. Open Subtitles حسناً، أنا أعيش في العالم الحقيقي، وأعرف عائلة ذلك الفتى، وسيفعلون كلّ ما يلزم لحمايته، لأنّ بإمكانهم ذلك
    Eu Vivo num pântano. Eu coloquei avisos. Sou um terrível Ogre... Open Subtitles أنا أعيش في مستنقع، وقد وضعت لافتات أنا غول مرعب
    O meu nome é Martin Francis, Eu moro na França, estava a aproveitar um maravilhoso feriado, a conduzir um carro alugado. Open Subtitles اسمي مارتن فرانسيس أنا أعيش في فرنسا أنا هنا أتمتع بقضاء عطلة رائعة أنا أقود سيارة مؤجرة
    Eu vivo na "penthouse" do meu edifício, por cima dos advogados e dos médicos que tentam entrar no meu clube. Open Subtitles أنا أعيش في الطابق العلوي من مبناي، فوق المحامين والأطباء، الذين يحاولون دخول ملهاي.
    Mas nesta barreira de ruído que estou a fabricar, eu Vivo numa vida anónima e privada, incrível. TED ولكن في وابل الفيض من المعلومات التي أنشرها للخارج أنا أعيش في الواقع حياة عادية وخاصة.
    Eu vivo em Oakland com a minha mãe encantadora. Open Subtitles أنا أعيش في اوكلاند مع والدتي الساحرة.
    Eu vivo em Hong Kong, mas voltar para Estocolmo para eventos familiares. Open Subtitles أنا أعيش في "هونغ كونغ" الآن ولكن أعود إلى "ستوهولم" خلال المناسبات العائلية
    E tu? Eu vivo em Paris, a muitos quilómetros de distância. Open Subtitles أنا أعيش في باريس، بعيداً جداً
    Moro em Nova York há 10 anos e nunca deixei a porta aberta. Open Subtitles أنا أعيش في نيويورك منذ 10 سنوات و لم يسبق أن تركت بابي مفتوحاً
    Sou a dama de honor. Eu Moro em Blyms, com colegas de casa. Open Subtitles انا وصيفة العروس أنا أعيش في رومبرغ , مع شريك غرفة
    Eu Moro em South Central. TED أنا أعيش في منطقة ساوث سنترال
    Vivo no 6000 de Massachussets Avenue e, de momento, estou desempregado, mas antes era vice presidente da Academia de Estudos do Tabaco. Open Subtitles أنا أعيش في 6000 درب ماسوشوستس وأنا عاطل حالياً، لكن حتى فترة قريبة، أنا كنت نائب الرئيس
    Vivo no meu apartamento há 3 anos, e os vizinhos não me reconhecem. Open Subtitles أنا أعيش في شقتي ثلاث سنوات وجيراني لا يعرفني
    Ele vive no mundo dele, eu Vivo no meu. Open Subtitles وهو يعيش في عالمه. أنا أعيش في المنجم.
    Eu Vivo num país do tamanho da Europa que só tem 50 livrarias decentes. TED أنا أعيش في دولة بمساحة أوروبا ولديها فقط خمسون مكتبة جيدة.
    Vivo num apartamento de merda e é a minha ex-mulher que tem todas as coisas boas, por isso, provavelmente não me importaria, minha senhora. Open Subtitles أنا أعيش في شقة سيئة و طليقتي حصلت على كل الأشياء الجيدة لذا من المحتمل ألّا أهتم ، يا سيدتي
    Estás a brincar? Eu moro na academia. Open Subtitles هل تمزح أنا أعيش في الصالة الرياضية يا رجل
    Eu moro na cidade, perto de Coniston Field. Open Subtitles نعم، أنا أعيش في المدينة، تماما خلف كونيستون فيلد
    Eu vivo na realidade e ele acredita no destino e, provavelmente, em unicórnios. Open Subtitles أنا أعيش في الواقع وهو يعيش في القدر مع أحادي القرن على الأرجح.
    Vivo numa zona fantástica. Chama-se Greenwich. Open Subtitles أعني أنا أعيش في جزء رائع من المدينة يدعى غرينيتش
    Moro no edifício American Gardens na rua West 81 no 11º andar. Open Subtitles أنا أعيش في بناية الحدائق الامريكية غرب شارع 81 في الطابق الحادي عشر
    Eu moro numa residência velha que está uma desgraça. Open Subtitles أنا أعيش في " كواد " وهي حديقة حيوان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more