Acho que já vi isto. Tenho a certeza de que vi. | Open Subtitles | أعتقد أني قد شاهدته الحقيقة , أنا متأكد من هذا |
Bem, Tenho a certeza de que o Senhor vai compreender. | Open Subtitles | حسنا ، أنا متأكد من أن أسقف الكنيسة متفّهم |
Estou certo de que ninguém te vencerá... na corrida de quatro-cavalos. | Open Subtitles | أنا متأكد من أن أحدا لن يهزمك0 فى سباق الخيول الأربعة0 |
De certeza que eles vos esclarecem, mas eu prefiro que permaneçam misteriosos. | Open Subtitles | أنا متأكد من أنه نورك ولكنني أفضلها أن تظل غامضة لي |
Sim, Com certeza a CIA vai ficar impressionada, quando atirar em si. | Open Subtitles | أجل، أنا متأكد من أن المخابرات سيأخذون انطابعاً عميقاً، عندما يقتلوك |
Tenho certeza que os outros regos do traseiro desaprovariam esse comportamento. | Open Subtitles | أنا متأكد من أن المؤخرات الغريبة الأخرى , سيرفضون تصرفك |
Tenho certeza de que ela trará o sumo quando puder. | Open Subtitles | أنا متأكد من أنها سوف تجلب العصير عندما يمكنك. |
Mas Tenho a certeza de que vai ter mais sucesso. | Open Subtitles | ولكن أنا متأكد من أنك سوف تكون أكثر نجاحاً |
Sabes, Wallace, Tenho a certeza de que és universitário. | Open Subtitles | انت تعلم، والاس .أنا متأكد من أنك رجل جامعي |
Bem, Tenho a certeza de que encontrarás um emprego em breve, aparecerá qualquer coisa. | Open Subtitles | أنا متأكد من أنّك ستجد وظيفة أخرى قريباً، ستتوفر فرصة ما |
Tenho a certeza de que não poderá ter ido longe. | Open Subtitles | ــ أنا متأكد من أنه لم يبتعد كثيراً ــ سيسير على أطرافه الأربعة ويتنفس بصعوبة |
Não, mas Tenho a certeza de que muitos quiseram. | Open Subtitles | لا، ولكن أنا متأكد من أن العديد منهم يريد أن. |
Estou certo de que tomará as decisões mais justas. | Open Subtitles | أنا متأكد من أنك ستتخذ القرار الصحيح,سيدي |
Não. Estou certo de que não. Tenha uma boa estadia, Sr. Collier. | Open Subtitles | لا لا أنا متأكد من أننا لم نلتق أرجوا لك اقامة طيبة سيد كوليير |
Estou certo de que se consegue arranjar alguma por aí. | Open Subtitles | أنا متأكد من أننا يمكننا أن نجد بعضه في مكان ما. عظيم. |
De certeza que não queria dar o corpo dele para os ratos. | Open Subtitles | أنا متأكد من أنك لا تعني تغذية جسده إلى الفئران، كذلك |
Com certeza que compreende que isso fez "disparar" alarmes na família. | Open Subtitles | أنا متأكد من أنك تفهمين كل هذه المشكلات في عائلته |
Tenho certeza que tu também tens uma razão para isto. | Open Subtitles | أنا متأكد من أنه كان لديك سببا لهذا أيضا |
Tenho certeza de que não se pode treinar uma pitão, pode? | Open Subtitles | أنا متأكد من أنك لا يمكن تدريب الثعبان، يمكن لك؟ |
Mas Sei que te desenvencilhas. | Open Subtitles | ولكن أنا متأكد من أنك يمكن التعامل مع هذا. |
Aposto que ouviram a canção 500 vezes, mas nunca perceberam, certo? | Open Subtitles | أنا متأكد من أنكَ سمعت هذه الأغنية كثيراً ولم تعرف يوماً ذلك |
Estou certa de que o pai da Ally não se importa de trocar consigo. | Open Subtitles | أنا متأكد من أنه حليف لأبي لا تمانع في تحويل معك. |
- Tenho a certeza que não haverá problema. - Está bem. | Open Subtitles | أنا متأكد من أنه سوف يكون على ما يرام حسنا |
- Ele está bem. Decerto que está a sentir-se em casa. | Open Subtitles | إنه بخير، أنا متأكد من أنه يشعر وكأنه في منزله |
Estou certo que arranjaremos uma forma de as derrubar. | Open Subtitles | أنا متأكد من أننا سنأتي بطريقة نقطعها بها |
tenho a certeza que deve haver alguns bons vinhos, a preço razoável. | Open Subtitles | أنا متأكد من أن القائمة فيها بعض النبيذ الجيد،وبأسعار معقولة جداً |