Costumava pensar que te amava, mas agora sei quem És mesmo. | Open Subtitles | كنت أعتقد أنني أحببتك و لكنني الآن من أنت حقاً |
És o máximo. Sabias? És mesmo extraordinária. | Open Subtitles | أنت شيئ ما ، تعرفين ذلك أعنى ، أنت حقاً شئ ما |
A questão é, Tu realmente pensas que ela te quer ver novamente. | Open Subtitles | السؤال هو, هل أنت حقاً تعتقد بأنها تريد أن تراك مجدداً. |
Estás mesmo a dominar este percurso de condução de combate. | Open Subtitles | أنت حقاً تستوعب هذا الفصلِ من سياقة القتال |
Tu És realmente uma autêntica melga quando estás doente, sabes disso? | Open Subtitles | أنت حقاً ألم هائل مُزعج عندما تكون مريض، أتَعرفُ ذلك؟ |
Basta teres a coragem para mostrar ao mundo quem realmente és. | Open Subtitles | أنت فقط عليك أن تمتلك الشجاعة. لتظهر للعالم من أنت حقاً. |
Não percebo se és uma aparição ou se És mesmo tu. | Open Subtitles | لا أستطيع الجزم إذا كنت شبحاً... أم أنّه أنت حقاً. |
Butch, tu És mesmo incrível, sabias? | Open Subtitles | و أنت تحدق خارج النافذة هكذا ؟ بوتش , أنت حقاً بارع |
És mesmo meio estranho, sabes? | Open Subtitles | أنت حقاً غريب الأطوار نوعاً ما، أتعلم ذلك ؟ |
És mesmo tão estúpido em pensar que não tenho amigos na agência que podem ajudar-me? | Open Subtitles | هل أنت حقاً غبي لتعتقد بأنه ليس أصدقاء هناك يمنحوني معلومات؟ |
Acho que vais conseguir. És mesmo talentosa. | Open Subtitles | متأكدة أنك ستحصلين على الدور أنت حقاً موهوبة |
Caramba. És mesmo um parvalhão, sabias? | Open Subtitles | أيها الفتى, أنت حقاً متسكّع، أتعلم هذا؟ |
Resume-se tudo a ti, ou Tu realmente não levas em consideração os sentimentos de mais ninguém. | Open Subtitles | الآن، هو كُلّ فقط حول أنت، أَو يَعمَلُ أنت حقاً فقط لا تَعتبرُ مشاعر أي شخص آخرِ؟ |
Jesus Cristo, Tu realmente acreditas nesta história. | Open Subtitles | يا ألهى , أنت حقاً مؤمن بكل هذا الهراء |
- Estás mesmo nessa! | Open Subtitles | أنت حقاً راغبة به جداً هل هو في المكان الصحيح |
Sabes uma coisa? És realmente bonita, e bonita pra caralho. | Open Subtitles | لكن أتعلمين , أنت حقاً جميلة سوف تحبين الطعام المكسيكي |
Se tens um problema de integração, é porque mentes às pessoas sobre quem realmente és. | Open Subtitles | إن كان لديك مشكلة في الملائمة هذا لأنك تكذبين على الناس حول من أنت حقاً |
Meu Deus... De facto És mesmo tu? | Open Subtitles | يا إلهى، أنت حقاً هو؟ |
Você É mesmo um amor, mas não percebe que sou uma mulher casada. | Open Subtitles | ستانسلاف ,أنت حقاً تمثل شخصاً عزيزا بالنسبة لي لكنك لا تدرك بأني امرأة متزوجة |
Você é uma mulher bonita e sexy, por isso não se ofenda. | Open Subtitles | أنت حقاً امرأة جميلة و مغرية لذا لاتعتبري الأمر إهانة لك |
Vais mesmo beber de penalti essa cerveja às 10 da manhã? | Open Subtitles | أنت حقاً ستحدث ضجة بهذه البيرة في الساعة 10 صباحاً |
É mesmo você, não é? | Open Subtitles | إنه أنت حقاً هنا |
Rapaz, hoje na verdade, consegues pagar os meus pecados. | Open Subtitles | يا ولد، أنت حقاً جعلتني أدفع مستحقاتي اليوم |
- Está mesmo numa alhada. | Open Subtitles | مارسْ الجنس معك. والآن أنت حقاً في المشكلةِ. |