"أننا يمكن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que podemos
        
    • que podíamos
        
    • que conseguimos
        
    • que nós podemos
        
    Em particular, acho que podemos aprender muito sobre a própria aprendizagem. TED و بالأخص, أعتقد أننا يمكن أن نتعلم أشياء عن التعلم.
    Acho que podemos usar uma concentração um pouco mais elevada. Open Subtitles إذن أظن أننا يمكن أن نستعمل تركيزاً أعلى قليلاً
    Também descobrimos que podíamos fazer uma estrutura mais eficiente e ter uma maneira rentável de fazer a estrutura para tal. TED ووجدنا أيضا أننا يمكن أن نعمل هيكل أكثر كفاءة ويكون فعال من حيث تكلفة صنع هيكل للقيام بذلك.
    Suponham que podíamos fazê-lo em células humanas. TED عوضا عن ذلك ، لنفترض أننا يمكن أن نجربها على الخلايا البشرية
    Acredito que conseguimos ligar todas as escolas na Etiópia, todos os centros de saúde, todos os hospitais. Podemos ligar à Internet. TED وأعتقد أننا يمكن ربط كل مدرسة في إثيوبيا ، كل مستوصف صّحي، كل مستشفي. يمكننا الاتصال بالإنترنت.
    Acho que conseguimos sorrisos ainda maiores. Open Subtitles وأعتقد أننا يمكن الحصول على ابتسامات حتى أكبر من ذلك.
    Pensam que nós podemos salvá-los. Qual é o meu papel em tudo isso? Open Subtitles يعتقدون أننا يمكن أن ننقذهم كيف أعمل للأكون مثلهم ؟
    Veja esta ordem judicial. Diz que podemos fazer aquilo que quisermos. Open Subtitles أمر محكمة، يقول أننا يمكن أن نقوم بأي شيء ،نريده.
    O que quero realçar aqui é que podemos fazer coisas com o ambiente social. TED والموضوع هنا هو أننا يمكن أن نفعل أشياء باستخدام البيئة الاجتماعية.
    No entanto, a sua visão prevalece e a nossa tendência para vermos os trabalhadores como massas sem rosto, para pensarmos que podemos saber o que estão mesmo a pensar. TED وحتى الآن، رؤيته للعالم لا تزال قائمة، وميلنا لرؤية العمال كعديمي الوجوه، لنتخيل أننا يمكن أن نعرف ما يفكرون به حقا.
    O ponto principal nisto é que podemos encontrar sistemas benéficos comuns para estas espécies, TED أننا يمكن أن نجد نظام منفعة متبادل بين هذه المخلوقات.
    O que isto significa é que podemos ir a sítios como este, onde vemos grandes pilhas de rochas sedimentares e recuamos no tempo. Vemos o aspeto que as paisagens tinham no passado. TED هذا يعني أننا يمكن أن نذهب إلى أماكن مثل هذه، حيث نرى أكوام كبيرة وسميكة من الصخور الرسوبية، وبالعودة بالزمن إلى الوراء ورؤية كيف بدت المناطق الطبيعية في الماضي.
    Decidimos que podíamos reinventar o processo de estuque de gesso, que tem 115 anos, que origina 9 mil milhões de kg de CO2 por ano. TED وقلنا أننا يمكن أن نعيد تصميم الجبس ذا 115 عام التي تنتج 20 بليون رطلا من ثاني أكسيد الكربون سنوياً
    Pensei que podíamos resolver isto como homens. Open Subtitles اعتقدت أننا يمكن أن نحسم هذا الأمر كالرجال.
    Pensei que podíamos ir almoçar. Open Subtitles ظننت أننا يمكن أن يكون تناول طعام الغداء.
    Jordan pensou para ele próprio. "Eu disse aos espanhóis... que podíamos fazer algo melhor..."' Open Subtitles قلت للأسبان أننا يمكن أن نفعل شىء ما أفضل
    Agora que eu julgava que podíamos ser amigos. Open Subtitles فقط عندما اعتقدت أننا يمكن أن نكون أصدقاء.
    Ouve, eu sei... que nós... já passamos por pior e que conseguimos ultrapassar qualquer coisa... Open Subtitles على الإطلاق أنظري، أعلم أننا تعاملنا مع ما هو أسوأ وأعلم أننا يمكن التعامل مع أي شيء
    Somos três, creio que conseguimos lidar com um inimigo. Open Subtitles هناك ثلاثة منا. أعتقد أننا يمكن التعامل مع واحد معادية.
    De certeza que conseguimos arranjar um plano melhor. Open Subtitles أنا متأكد من أننا يمكن التوصل إلى خطة أفضل من ذلك.
    Eu acho que nós podemos usar a balsa fazer uma plataforma de condensação. Open Subtitles أعتقد أننا يمكن استخدام الطوافة لجعل المضخة مكثفة
    É sério, significa que nós podemos ser despedidos? Open Subtitles أتعني أننا يمكن أن نطرد؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more