É bom ter uma conversa com um paciente para variar. | Open Subtitles | أمر لطيف إجراء محادثة مع مريض من باب التغيير |
A razão porque digo isso, é porque a vossa mulher, vai proceder a ter uma conversa consigo mesma, através das mensagens que te está a enviar. | Open Subtitles | والسبب لماذا أقول ذلك لأن امرأة الخاص بك وبعد ذلك الشروع في إجراء محادثة مع نفسها من خلال الرسائل التي كانت ترسل لك. |
É impossível ter uma conversa ou colaborar para resolver problemas, quando não temos acesso aos mesmos factos. | TED | لن نكون قادرين حتى على إجراء محادثة أو على تسوية المشاكل بالتعاون عندما لا نتشارك الحقائق نفسها. |
Somos perfeitamente capazes de conversar sem depender de uma lista da Internet. | Open Subtitles | نحن قادران على إجراء محادثة بدون الاعتماد على قائمة من الإنترنت |
É uma viagem longa, meu. Só estou a fazer conversa. | Open Subtitles | إنّها رحلة طويلة يا رجل وأحاول إجراء محادثة |
Agora fala inglês. Então podemos ter uma conversa. | Open Subtitles | ،أنتِ تتحدّثين الإنكليزيّة الآن يمكننا إجراء محادثة إذن |
Estava a pensar se, talvez quisesse ter uma conversa mais cedo do que a próxima semana. | Open Subtitles | كنتُ أتساءل ربما تريدين إجراء محادثة قبل الأسبوع المقبل. |
Podemos ter uma conversa sem que me lembres que o raio do meu marido está morto? | Open Subtitles | أيمكننا إجراء محادثة واحدة دون تذكيري أنّ زوجي اللعين ميّت؟ |
Agora, por fim, se alguém vos disser que procurar micróbios alienígenas não é fixe porque não podem ter uma conversa filosófica com eles, deixem-me mostrar-vos porquê e como podem dizer-lhes que estão errados. | TED | الآن، في النهاية، إن أخبركم شخص بأن البحث عن ميكروبات أجنبية أمر ليس بالممتع لأنكم لا تستطيعون إجراء محادثة فلسفية معهم، دعوني أريكم لماذا وكيف يمكنكم إخبارهم بأنهم مخطئون. |
Bom... vamos tentar ter uma conversa séria. | Open Subtitles | حسنا. دعينا نجرب إجراء محادثة جدية |
Mais mil anos e seremos capazes de ter uma conversa. | Open Subtitles | بعد ألف سنة أخرى سنتمكن من إجراء محادثة |
Deixa-me adivinhar, estamos prestes a ter uma conversa. | Open Subtitles | دعني أحزر نحن على وشك إجراء محادثة |
Estou tentando ter uma conversa contigo, percebes? | Open Subtitles | أنا احاول إجراء محادثة معك أتعرفين؟ |
Assim, podemos ter uma conversa , ou você quero fingir que tudo está tudo bem ? | Open Subtitles | إذاً هل بإمكاننا إجراء محادثة أمأنكِ... تريدين التظاهر بأن كل شيء على ما يرام؟ |
Temos que nos sentar e ter uma conversa a sério. | Open Subtitles | علينا أن نجلس و إجراء محادثة حقيقية. |
Só quero ter uma conversa com ele. | Open Subtitles | أريد إجراء محادثة سريعة معه وحسب |
Acho que já é altura de conversar com "O General". | Open Subtitles | حسنا.أظن انه حان إجراء محادثة مع الجنرال |
Parece que preciso de conversar com a inocente estudante. | Open Subtitles | حسنا، يبدو مثل أحتاج للذهاب إجراء محادثة مع شركائنا الأبرياء طالب غراد قليلا. |
Saia. Precisamos de conversar. | Open Subtitles | اخرجي علينا إجراء محادثة صغيرة |
Talvez ele tenha dito aquilo para fazer conversa. | Open Subtitles | ربما قال ذلك لمجرّد إجراء محادثة |
Estava só a fazer conversa. | Open Subtitles | كنت أحاول إجراء محادثة وحسب |
O Phil estava a tentar fazer conversa. | Open Subtitles | كان (فِل) يحاول إجراء محادثة فقط |