"إذا كنت تبحث عن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Se procura
        
    • Se procuras
        
    • Se estás à procura de
        
    • Se procuram
        
    • Se quer um
        
    Se procura precedentes, Excelência, não há. Open Subtitles إذا كنت تبحث عن سوابق حضرة القاضي فهي غير موجودة
    Se procura um emprego como professor, talvez o possa ajudar. Open Subtitles إذا كنت تبحث عن وظيفة كأستاذ أو شيء من هذا ربما بأمكاني مساعدتك
    Se procuras as minhas cuecas, é a primeira do lado esquerdo. Open Subtitles إذا كنت تبحث عن ثيابي التحتية إنها عند الأعلى يسار
    Se procuras um tiro na cabeça, terei muito prazer em dar-to. Open Subtitles إذا كنت تبحث عن ثقب في الرأس فسنكون سعداء لعمل واحد لك
    Se estás à procura de ajuda para traduzir, vieste bater à porta do génio errado. Open Subtitles إذا كنت تبحث عن مساعدة في الترجمة أنت تقصد العبقري الخطأ
    Se estás à procura de uma rapariga, este campus está cheio delas. Open Subtitles إذا كنت تبحث عن فتاة فالحرم الجامعي مليء بهم
    Se procuram um espião, vejam o meu computador. Open Subtitles إذا كنت تبحث عن مصدر التسريب ، افحص جهاز الكمبيوتر الخاص بي
    Estou a ver... mas Se procura os diamantes nesse carro, lamento que vá ficar bastante desiludida. Open Subtitles أوه. أرى. حسنا، إذا كنت تبحث عن الماس في تلك السيارة،
    Se procura emprego, está no lugar errado. Open Subtitles إذا كنت تبحث عن وظيفة، فأنت في المكان الخطأ.
    Se procura solidariedade, receio que tenha convocado o homem errado. Open Subtitles إذا كنت تبحث عن تعاطف, أخشى إنّك قد استدعيت الرجل الخطأ.
    - Com o devido respeito, senhor, Se procura uma resposta para a sua pergunta há, apenas, um pessoa que lha pode dar... Open Subtitles إذا كنت تبحث عن إجابة لسؤالك هناك شخص واحد بإمكانه منحك إياها
    Se procura dinheiro, essas contas já têm dez anos. Open Subtitles إذا كنت تبحث عن المال هذة الحسابات منذ عشرة سنوات
    Se procura as páginas que faltam, perde tempo. Open Subtitles إذا كنت تبحث عن الصفحات المفقودة
    Se procuras aquele teu grande donut é o Flanders que o tem. Open Subtitles إذا كنت تبحث عن الكعكة الضخمة فهي عند فلاندرز فقط حطم باب منزله وستراها
    Júnior, Se procuras os póneis, é ali atrás. Open Subtitles يا صغير.. إذا كنت تبحث عن الأراجيح.. فإنها هناك
    Se procuras as luvas de cozinha estão na gaveta do móvel. Open Subtitles إذا كنت تبحث عن القفازات الخاصة بالفرن ، أنها بأعلي الدرج في الخزانة
    Se procuras as palavras para me dizer como estraguei tudo poupa o fôlego. Open Subtitles إذا كنت تبحث عن كلمات لوصف فشلي، فوفّر أنفاسك
    Se estás à procura de alguém para salvar, é melhor veres no espelho. Open Subtitles إذا كنت تبحث عن شخص لإنقاذه، فمن الأفضل أن تنظر في المرآة.
    Porque Se estás à procura de uma miúda calminha, estás sem sorte nenhuma. Open Subtitles ‫لأنه إذا كنت تبحث عن فتاة خالية ‫من الانفعال فإنك ربما لا حظ لك
    Se estás à procura de alguém que se deita com o inimigo, porque não começas com quem se deitou com ele? Open Subtitles أنت تعرف، إذا كنت تبحث عن شخص الذي هو في السرير مع العدو لماذا لا تبدأ مع الشخص الوحيد الذي تم فعلا في السرير معها؟
    "Se procuram alguém..." Open Subtitles "إذا كنت تبحث عن شخصٍ ما..."
    Se quer um pedido de desculpas, tire o cavalo da chuva. Open Subtitles نعم , حسناً .. إذا كنت تبحث عن أي إعتذار فلن يحدث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more