"إرتفع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • subiu
        
    • subir
        
    • cima
        
    • Suba
        
    • subiram
        
    • aumentou
        
    Produção de aquecedores de água subiu 1.5%. Open Subtitles إرتفع إنتاج سخانات المياه بنسبة 1.5 في المئه
    O seu desempenho subiu dramaticamente, cerca de 20 porcento. Open Subtitles مجموع نقاطهم إرتفع بشكل هائل, بما يعادل 20 بالمئة
    Cada vez é mais caro perfurá-los. Pensamos: "Esteve alto, esteve baixo, "esteve alto, vai continuar a subir e a descer". TED تعتقدوا ، إنه ارتفع ، إنه إنخفض , إنه إرتفع ، سوف يستمر في الإرتفاع و الإنخفاض .
    subir para os 150 metros, Em frente a toda a velocidade! Open Subtitles إرتفع إلى عمق 150 متراً للأمام بأقصى سرعة
    RB: Não, ele disse-me para saltar mas, assim que faltou o seu peso, o balão disparou 3600 metros para cima e eu... TED ر ب: لا, أمرني بالقفز ولكن بمجرد أن فعل خفت حمولة المنطاد الذي إرتفع إلى 12.000 قدم و ..
    Vamos, Suba um pouco. Open Subtitles (أنت منخفض جداً (كوجر هيا يا صديقى إرتفع
    Inacreditável. As acções da empresa subiram hoje 1,5 pontos. Open Subtitles . هذا جنون إرتفع سهم شركتي 1.5 نقطة اليوم
    A esperança de vida aumentou cerca de 25 anos. TED إرتفع متوسط العمر المتوقع بحوالي 25 عاما .
    A produtividade subiu a pique desde que vendeu o meu pai e os outros velhotes. Open Subtitles معدل الإنتاج إرتفع للغاية منذ أن قمت ببيع أبي وكبار السن.
    O nível do mar subiu 30 metros nas últimas 24 horas. Open Subtitles مستوى الماء إرتفع 100 قدم منذ الـ24 ساعة الماضيه
    Vão reparar que o preço subiu um pouco para reflectir as responsabilidades de marketing assumidas pelo autor. Open Subtitles ستلاحظون أن السعر إرتفع إرتفاعاً طفيفاً وهذا ينعكس على إلتزام المؤلف للتسويق لهذا المشروع
    O rio subiu um pé desde Domingo. Open Subtitles إرتفع مستوى مياه النهر لقدم منذ يوم الأحد.
    Durante a noite, o rio subiu 5 metros. Open Subtitles إرتفع النهر خمسة عشر قدم في الليل
    Não podes subir para o meu barco. Open Subtitles يا، أنت لا تستطيع فقط إرتفع إلى مركبي. نعم، أنت صحيح.
    Se o nível da água fosse maior, a pressão iria subir - e o ar ia rebentar até ao topo. Open Subtitles لو إرتفع مستوى الماء فسوف يزيد الضغط و الهواء سوف يتجمع في الأعلى
    Imbecil, se a pressão subir mais, esse bebé terá um vegetal como mãe. Open Subtitles ,أيها الأخرق, إن إرتفع ضغطها مجدداً فذلك الطفل سيتناول خضروات من أم ما
    Como descreveu Lord Blackstone, a terra é protegida contra possíveis violações durante a maior parte da história da lei sobre violações de propriedade pela presunção que ela protege a terra até ao fundo e por uma extensão indefinida para cima. TED وكما قال اللورد " بلاكستون " عنها .. أنها ملكية محمية بموجب قانون عدم التعدي وكان على مدى التاريخ ينص قانون عدم التعدي على أنه يحمي الأرض ومايقع أسفلها مهما عمق ومايقع أعلاها مهما إرتفع
    Peso para baixo, joelhos para cima. Open Subtitles إنزل بثقلك.. إرتفع على ركبتيك
    Suba! Para cima! Open Subtitles إرتفع للأعلى , للأعلى
    No Bairro Chinês. Suba! Open Subtitles الحي الصيني ، إرتفع بها
    - Suba a dopamina para 15. Open Subtitles إرتفع الدوبامين إلى 15.
    As perdas americanas subiram para 35 soldados por dia, com a continuidade do avanço em Teerão. Open Subtitles إرتفع معدل عدد قتلى الجنود الأمريكيين إلى 35 جنديا في اليوم الواحد ومازال التقدم نحو طهران لا يزال مستمراً.
    O nível freático aumentou tanto que está cheio de poças d'água. Open Subtitles إرتفع جدول الماء كثيرا ً الآن لدينا ماء مُستقر في كل مكان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more