"إرتفعت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • subiram
        
    • aumentaram
        
    • aumentou
        
    • subido
        
    • subir
        
    • elevados
        
    as vendas da música dele subiram mil porcento em duas semanas. Open Subtitles تعرف، مبيعات أغانيه قد إرتفعت إثنا عشر بالمئة في أسبوعين
    Mas as nossas vendas subiram por causa da vossa publicidade agressiva. Open Subtitles لكن مبيعاتنا إرتفعت بسبب دعايتنا الإعلانية القوية
    - Os custos das escavações aumentaram? Open Subtitles تكاليف عملية الإزالة إرتفعت ؟ حسنا ، تعديلاتك هي السّبب
    Ignoro o racismo e ataco, dizendo que os homicídios aumentaram 15%, embora outros crimes tenham baixado 12%. Open Subtitles أتجاهل ذلك وأواجهه بأن معدلات جرائم القتل إرتفعت بـ 15بالمئة رغم أن معدلات باقي الجرائم إنخفضت بـ 12 بالمئة
    A circulação aumentou 38°. Isso é que é um editor. Open Subtitles إرتفعت نسبة التوزيع بنسبة 38 بالمائة، هكذا يكون المحرر
    Não admira que o lucro do Plaza tenha subido mais de 300 porcento. Open Subtitles و لا عجب أن أرباح البلازا قد إرتفعت لأكثر من 300 بالمائة
    Se querem brincar, a taxa acabou de subir 10 por cento. Open Subtitles إذا كانت هذه اللعبة التي تريدون لعِبها فالكلفة إرتفعت للتو بــ 10 بامائة
    Os níveis de HCG dela eram elevados o que significa cancro inoperável. Open Subtitles إرتفعت معدلاتها الحيوية الى درجة تؤدي عادة إلى أورام سرطانية
    As vendas subiram 20% no primeiro trimestre e assinámos contrato com uma grande empresa de camionagem. Open Subtitles فالمبيعات إرتفعت بمقدار 20 بالمائة في الربع الأول وتسببنا في إفلاس أحد أكبر شركات قطع الغيار
    Juro por Deus, as quatro peças elevaram-se da mesa e subiram em espiral em direcção ao tecto antes de caírem. Open Subtitles يدّي اليمنى إلى الله. كلّ أربع كتل إرتفعت من المنضدة... وتصاعد نصف الطريق إلى السقف قبل أن سقطوا.
    Porque as minhas bochechas estavam em volta das minhas orelhas e minhas pálpebras subiram na minha cabeça, etc. Open Subtitles لأن خدودي كانت تلف حول أذني وجفوني إرتفعت فوق رأسي وكل شيء
    Billy, os teus níveis de hormonas subiram com os da Zoe quando batem um no outro. Open Subtitles بيلي ، مستويات الهرمونات لديك إرتفعت مع ارتفاع مستويات هرمون زوي عندما قمتما بالتدريب مع بعضكما البعض
    A temperatura corporal e a da sala aumentaram para o dobro da temperatura ambiente. Open Subtitles إرتفعت درجة حرارة جسده مع درجة حرارة الغرفة لما يقارب ضعف درجة حرارة البيئة المحيطة
    Tretas. As vendas aumentaram 10%. Open Subtitles هذا هراء، المبيعات إرتفعت بنسبة عشرة بالمئة
    Acho que os botões de sensibilidade aumentaram para 11 desde a explosão. Open Subtitles أعتقد فقط أن مقابض حساسيتي قد إرتفعت إلى 11 منذ الإنفجار الكبير.
    As pesquisas mostram que os pequenos crimes aumentaram este mês, gerando rumores de que o Flash... Open Subtitles إرتفاع مُعدلات الجريمة وتقرير جديد يشير بأن الجرائم ،الصغيرة إرتفعت قليلاً هذا الشهر مماأثارمخاوفبأنّالبرق..
    LOUISE ELLIS DÁ ESPECTÁCULO EM RECOLHA DE FUNDOS foi espicaçado desde a nossa última conversa, o meu preço para revelar registos criminais e similares... aumentou... consideravelmente. Open Subtitles وقد كنت منزعجاً منذ أن تحدثنا آخر مره وسعري لفتح السجلات الجنائيه وماشابه ذلك لقد إرتفعت إلى حد كبير
    Pediu 170 mil dólares emprestados a 19 por cento, que aumentou para 20 em 6 meses. Open Subtitles إستعرت 170 ألف دولار بـ19 نقطة، والتي إرتفعت إلى 20 نقطة بعد 6 أشهر.
    O avião aumentou de velocidade e voltámos a estar no ar. Open Subtitles بينما فجأة و بدون مقدّمات ... ، إرتفعت الطائرة... و عدنا للطيران مجدداً ...
    Provavelmente, não ajudou os nossos preços terem subido sem razão aparente. Open Subtitles ربما لم تساعد فواتيرنا التي إرتفعت بلا سبب واضح
    E se subir demais e nós cairmos, o que nos vai acontecer? Open Subtitles لو إرتفعت عالياً, وسقطنا نحن منها ما الذي نستيطع فعله؟
    Porque ficaste feliz por estarem elevados. Open Subtitles لأنك فرح لأنها إرتفعت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more