Ficamos felizes em ajudar as autoridades a qualquer hora. | Open Subtitles | نحن سُعداء لمساعدة مراكز إنفاذ القانون في أيّ وقت. |
Estamos em contacto com as autoridades de cada uma das cidades do mapa. | Open Subtitles | نحن على اتصال مع سلطات إنفاذ القانون من كل مدينة على الخريطة |
Tenho aqui o perfil psicológico dele, uma cortesia do Departamento de Estado, das autoridades policiais e da NSA. | Open Subtitles | مجاملة من وزارة الخارجية قوات إنفاذ القانون الفيدرالي وناسا |
Foram distribuídas fotografias pelas forças policiais a tentar ligá-los ao narcotráfico. | Open Subtitles | تم تعميم الصور على دوائر قوات إنفاذ القانون في مُحاولة لربطهم بتجارة المُخدرات |
-As Bolsas Katai destinam-se a preparar membros das autoridades policiais a tornarem-se líderes políticos a uma escala maior. | Open Subtitles | زمالات (كاتاى) تهدف إلى إعداد أعضاء قوات إنفاذ القانون ليُصبحوا قادة للشرطة على نطاق أوسع |
Este homem é procurado por acusações... no Nebrasca, de acordo com uma ordem judicial federal ao abrigo da Norma de execução da lei Estadual Comum. | Open Subtitles | هذا الرجل تبحث عن... في ولاية نبراسكا، بأمر الاتحادي... تحت قانون إنفاذ القانون. |
Deixem a execução da lei para a Polícia. | Open Subtitles | ترك إنفاذ القانون للشرطة. |
As forças de aplicação da lei trabalham dentro de cada jurisdição. | TED | إنفاذ القانون يعمل في ولاية قضائية واحدة. |
Assim, a maioria das empresas ou as agências de aplicação da lei que têm acesso a estes conteúdos podem traduzir todos os ficheiros numa única fiada de números. | TED | لذلك، معظم الشركات أو وكالات إنفاذ القانون الذين يملكون هذا المُحتوى يمكنهم ترجمة كل ملف إلى تسلسل فريد من الأرقام. |
Escreveu extensamente sobre a islamofobia entre as autoridades. | Open Subtitles | الآن ، كُنتِ قد كتيتِ على نطاق واسع بشأن الإسلاموفوبيا في مجال إنفاذ القانون |
Cruzamos os nossos dados... com autoridades locais em todo o mundo, e encontramos vítimas similares. | Open Subtitles | تبادلنا معلوماتنا مع وكالات إنفاذ القانون العالمية ووجدنا ضحايا مثلهم وعشّين آخرين |
Tenho de piratear bases de dados das autoridades, encontrar impressões digitais e documentos como foto. | Open Subtitles | -سيتوجب علي اختراق قواعد بيانات مؤسسات إنفاذ القانون وتبديل البصمات والصور والهويات |
Mas como todos nós sabemos, nas autoridades o "quase" não conta. | Open Subtitles | ولكن كما نعرف جميعاً في مجال إنفاذ القانون كاد"، لا يعول عليها" |
Terem sido todos exonerados não caiu bem no seio das autoridades. | Open Subtitles | تبرئتكم جميعاً{\pos(192,230)} لم ترضِ جهات إنفاذ القانون |
TA: O The Intercept pareceu ser o sítio mais lógico para isto, porque o meu artigo realça o facto de uma fonte me ter enviado as transcrições das conversas privadas do FBI, que um juiz ocultara, com base na alegação do governo de que a sua divulgação causaria danos irreparáveis à estratégia de aplicação da lei nacional dos governos dos EUA. | TED | تريفور: يبدو أن "ذا انترسبت" المكان الأكثر منطقية لهذا لأن مقالتي تستفيد فعلاً من حقيقة أن أن مصدرا سرّب لي وثائق لمحادثات خاصة لـ"م ت ف" تفيد أن قاضيا فدراليا أغلقها بناء على اعتقاد الحكومة أن الإفراج عنهم سيُضِر بشكل لا يمكن إصلاحه باستراتيجية إنفاذ القانون للحكومة الامريكية |