Caso não tenhas reparado, caminhas e Falas a custo do nosso reino. | Open Subtitles | في حال إنك لا تعلم إنك تتحدث وتمشي على حساب مملكتنا |
Aqui diz que Falas fluentemente chinês. | Open Subtitles | ما تقوله سيرتك الذاتية إنك تتحدث الصينيه بطلاقه |
Você fala sempre dele mais como um filho... | Open Subtitles | إنك تتحدث عنه دائماً كما لو أنه ولدك |
Você fala de varinhas como se elas tivessem sentimentos. | Open Subtitles | ...إنك تتحدث عن العصوات، كما لو أن لها مشاعر |
Estás a falar com o único grande herói do século 25. | Open Subtitles | انظر، إنك تتحدث مع أعظم بطل في القرن الـ 25، اتفقنا ؟ |
É de um exército privado de que Estás a falar em enfrentar. | Open Subtitles | هذا جيشٌ خاص، إنك تتحدث عن التدخل هناك |
- Falas comigo como se o fosse; achas que não conheço a Irlanda do Norte? | Open Subtitles | إنك تتحدث إلى و كأنني أجنبي هل تعتقد أنني لا أعرف إيرلندا الشمالية؟ |
Falas de assuntos sobre os que não sabes nada. | Open Subtitles | إنك تتحدث بأمور لا تعرف عنها شيئاً |
Meu Deus, Falas grego, que lindo! | Open Subtitles | يا إلاهي ، إنك تتحدث اليونانية كمهذالطيف! |
Falas dele como se fosse humano. | Open Subtitles | إنك تتحدث عنه و كأنه كائن بشري |
Falas para o único verdadeiro rei, rapaz. | Open Subtitles | إنك تتحدث مع الملك الحقيقي يا فتى. |
Você fala diferente. | Open Subtitles | إنك تتحدث بإختلاف |
Você fala diferente. | Open Subtitles | فعلا إنك تتحدث بإختلاف |
Você fala polaco como um russo. | Open Subtitles | إنك تتحدث البولندية كالروس |
Com quem pensas que Estás a falar? | Open Subtitles | إلى من تظن إنك تتحدث بحق الحجيم؟ |
Estás a falar dos Anciãos. | Open Subtitles | إنك تتحدث عن القدماء |
Tu Estás a falar de organizar um assassinato e um incêndio. | Open Subtitles | إنك تتحدث عن تنظيم جريمة قتل وحريق... |
Estás a falar da minha mulher. | Open Subtitles | إنك تتحدث عن زوجتي |
Estás a falar de dar ao Wistrom os códigos de lançamento verdadeiros? | Open Subtitles | إنك تتحدث تسليم رموز تشغيل نووية لـ (ويستروم)؟ |