Posso fazer uma participação. Ligue-nos Se houver mais problemas. | Open Subtitles | سأقدم بلاغاً، واتصل بنا إن وقعت مشاكل أخرى |
Se houver um acidente, não chegarei lá. | Open Subtitles | من فضلك, سق بحذر, إن وقعت حادثة لن أستطيع الذهاب. |
Se assinar estes documentos, legalmente ele não será diferente de qualquer outro miúdo que passar na rua. | Open Subtitles | اسمع، إن وقعت على هذا، فقانونياً.. لن يختلف ابنك عن أي فتى تمر به في الشارع |
Se assinar um acordo para o efeito, acho que devíamos seguir em frente. | Open Subtitles | حسنٌ، إن وقعت على بيان بشأن هذا التأثير، سنمضي قدمًا. |
Se eu assinar um contrato de cinco anos, será o resto da minha vida. | Open Subtitles | إن وقعت عقد لخمس سنوات، ستكون هذه بقية حياتي. |
Tens noção do que acontecerá Se cair nas mãos erradas? | Open Subtitles | ألديك أيّة فكرة عمّا سيحدث إن وقعت بالأيادي الشريرة؟ |
Não te vou salvar se te meteres em apuros. | Open Subtitles | لن أكفلك إن وقعت في المشاكل |
Se houver um homicídio, um crime por alguém que não deveria estar no país, é um crime a mais. | Open Subtitles | إن وقعت جريمة قتل واحدة، جريمة واحدة ارتكبها شخص لا يُفترض أن يكون في هذه البلاد، فهذه جريمة أكثر مما هو مقبول. |
Liga-me, Se houver algum problema. | Open Subtitles | خابرني إن وقعت أي مشاكل، اتفقنا؟ |
Se assinar isto então eu deixo-lhe isto. | Open Subtitles | إن وقعت هذه، عندئذ سأترك لك هذا. |
Não faço ideia se acaba por ser relevante Se eu assinar esta lei. | Open Subtitles | كما تعلم أجهل إن كان سينتهي بصلة للأمر إن وقعت على القانون بنهاية الأمر |
Se eu assinar, o que vai fazer? | Open Subtitles | إن وقعت على هذه، ماذا ستفعل عندها؟ |
Se eu assinar esta confissão, | Open Subtitles | إن وقعت الاتفاقية، |
Se cair na armadilha dela, ela não ficará agradecida. | Open Subtitles | إن وقعت بتلك الحيل فلن تكون ممتنة |
Se esses planos caírem em mãos erradas, isso poderá ser grave. | Open Subtitles | سيكون للأمر عواقب وخيمة إن وقعت في الأيدي الخطأ |
se te meteres em sarilhos. | Open Subtitles | إن وقعت في مشكلة عويصة؟ |