A temporização do princípio ao fim tinha de ser perfeita. | TED | حسنا، فالآن والتوقيت من البداية حتى النهاية يجب أن تكون دقيقة |
Sam, temos de o fazer sem falhas do princípio ao fim, ou então não é a toda a prova. | Open Subtitles | عليك أن تتحركي من البداية حتى النهاية وإلا فإن الخطة ليست محكمة |
Não há presença humana desde o princípio ao fim. | Open Subtitles | لا يوجد وجود هام للإنسان من البداية حتى الإنتاج |
Mas cedo perceberam que este é o novo papel do designer: estar no processo, do início ao fim. | TED | لكنهم عاجلاً إكتشفوا أن هذا هو الدور الجديد للمصمم: أن يكون في العملية من البداية حتى النهاية |
Tenho cerveja no frigorífico, batatas fritas e quando voltar, dispo as calças e vou ver do início ao fim. | Open Subtitles | عندما أرجع للمنزل , سأخلع سروالي وسأشاهد كل شيء من البداية حتى النهاية . هذا الأمر قديم .. |
Já li a edição desde mês da revista B. David do início ao fim 5 vezes. | Open Subtitles | قرأت "بي.ديفيس" لهذا الشهر من البداية حتى النهاية 5 مرات |
Ela fez tudo, do princípio ao fim. | Open Subtitles | أعني أنها من قامت بالعمل كله من البداية حتى النهاية |
A travessia do Danúbio foi um desastre do princípio ao fim. | Open Subtitles | كان عبور نهر الدانوب كارثة من البداية حتى النهاية |
Liderando do princípio ao fim, Senna vence em Interlagos! | Open Subtitles | في الصدارة من البداية حتى النهاية ربح (انترلاغوس)! |
Tudo, do princípio ao fim. | Open Subtitles | - الأمر كلّه من البداية حتى النهاية |
Tudo, do princípio ao fim. | Open Subtitles | - المسألة كلّها، من البداية حتى النهاية |
Do princípio ao fim, certo? | Open Subtitles | من البداية حتى النهاية، صحيح؟ |
- Carrie... - Do princípio ao fim. | Open Subtitles | ...(كاري) - من البداية حتى النهاية - |