Wall Street sabe que não pode dar um passo sem me consultar, esteja eu onde estiver e seja qual for a conjectura. | Open Subtitles | وول ستريت أفضل من يعرف التنفس دون التشاور معي أينما اكون لا يهم المنعطف |
Mas vocês não podiam preparar isto sem nos consultar! | Open Subtitles | ولكن انتم لم فعلتم هذا دون التفكير فى التشاور معنا |
Depois de conferenciar com Sua Santidade, o Alto Septão, determinámos que os julgamentos de Loras Tyrell e Cersei Lannister terão lugar no Grande Septo de Baelor no primeiro dia do Festival da Mãe. | Open Subtitles | بعد التشاور مع قداسته ، الهاي سابتن توصلنا إلى أنه ، لوراس تايريل ومحاكمة سيرسي لانيستر |
Vou visitá-lo esta noite após conferenciar com os nossos aliados em Chulak. | Open Subtitles | سأزوره هذا المساء "(بعد التشاور مع حلفائنا في "(تشولاك |
Acabei de conseguir ligação em conferência, e estamos a experimentar. | Open Subtitles | حسنا ,حصلت للتو على ميزة التشاور في المكالمات لذا أعتقد سنقوم بتجربتها |
Podia mesmo estar na conferência telefónica. | Open Subtitles | يمكن لـ(تيَد)،الدخول في إجتماع التشاور - ماهو إجتماع التشاور؟ |
Tive uma consulta com o cirurgião plástico. | Open Subtitles | شكرا لك. كان لي التشاور الثدي مع جراح التجميل. |
Primeiro, decidi, depois de consultar a minha mulher, que deveria aceitar responsabilidades ministeriais, e apresentar a minha demissão. | Open Subtitles | أولا، قررت بعد التشاور مع زوجتي انه سوف اتولى المسؤولية الوزارية وأقدم استقالتي |
Se estou certo, será uma questão de tempo para consultar o banco de dados e ver se o ligamos ao Pendry. | Open Subtitles | أتمانعين؟ إن كانوا كذلك سيكون من السهل التشاور مع قاعدة بياناتهم، |
Não consigo imaginar quão contentes eles devem ficar pelo facto dos EUA estarem a conduzir operações secretas sem os consultar primeiro. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أتصور أنهم سعداء أمريكا تجري عمليات سرية دون التشاور معهم أولًا |
Tinha razão, mestre, em vir consultar o vosso colega Tourangeau. | Open Subtitles | لقد كنت محقاً فى التشاور مع صديقك من " تورون" |
Infelizmente, depois de consultar outros colegas, chegamos à conclusão de que... | Open Subtitles | لأنه بعد التشاور مع زملائي للأسف، نرى... |
Depois de conferenciar com o Major Hewlett, que também simpatiza com a sua condição concordámos em perdoar o seu marido sob uma condição. | Open Subtitles | - (بعد التشاور مع الرائد (هيوليت والمتعاطف مع المحنة خاصتك |
Agora temos de conferenciar. | Open Subtitles | الآن نستطيع التشاور |
O Ted podia estar na conferência telefónica. | Open Subtitles | يمكن لـ(تيَد)،الدخول في إجتماع التشاور ! |
Marshall, a conferência telefónica está prestes a começar. | Open Subtitles | مارشال)،إجتماع التشاور على وشك البدء) |
A maioria das pessoas espera três meses por uma consulta. - Obrigado. | Open Subtitles | معظم الناس لديهم انتظار ثلاثة أشهر لهذا التشاور. |