"التعامل مع كل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • lidar com tudo
        
    • lidar com toda
        
    • lidar com todas
        
    Sim. Consigo lidar com tudo menos com o choro de uma mulher. Open Subtitles نعم، يمكنني التعامل مع كل شيئ آخر ألا بكاء امرأة
    Podia tê-lo ajudado a lidar com tudo. A bruxaria... Open Subtitles كان يمكنني مساعدتهُ في التعامل مع كل شئ معَ السحر
    Phoebe, que tipo conseguiria lidar com tudo isto? Open Subtitles من الرجل الذى يمكنه التعامل مع كل هذا؟
    Só não gosto de lidar com toda a tensão, dá-me cabo da curte, sabes? Open Subtitles من قال أنني لست كذلك؟ أنا فقط لا أحب التعامل مع كل هذه الضغوط نوع من التدخل بطريقتي هل تعلم؟
    Fica difícil lidar com toda essa tragédia? Open Subtitles هل يصبح أصعب التعامل مع كل تلك المآسي؟
    Parece que afinal não somos os únicos incapazes de lidar com todas as situações que o portal apresente. Open Subtitles إذا لسنا الوحيدين الغير قادرين على التعامل مع كل حالات بوابة النجوم التي تحدث, بعد كل ذلك
    Um fulano com uma intravenosa não consegue lidar com todas as contingências. Open Subtitles رجل واحد مع دواء حقن بالوريد لا يمكنه التعامل مع كل الإحتمالات
    O homem que fala com o alienígena. Não posso lidar com tudo isto sozinho. Open Subtitles " الشخص الذي " يتفاهم مع الفضائي لايمكنني التعامل مع كل هذا لوحدي
    Mesmo assim, acho que conseguiria lidar com tudo isto se o meu namorado, o Wesley, não tivesse acabado de romper comigo. Open Subtitles -لازال ، أتعتقد أنه كان يمكني التعامل مع كل هذا لو لم يهجرني صديقي الحميم "ويزلي"
    Percebo que a religião facilite lidar com todas as merdas aleatórias que nos acontecem. Open Subtitles اسمعي, إنني أفهم بأن الدين يُسهّل التعامل مع كل القذارات العبثية التي تحدث لنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more