Adoro a complexidade. E estudo-a na Natureza, na interligação entre as espécies. | TED | وانا ادرس هذا التعقيد .. في الطبيعة .. في العلاقات بين الفصائل |
Por outras palavras, têm uma crescente complexidade partilhada no que toca à linguagem visual, que acontece numa ordem previsível. | TED | بعبارة أخرى أن الاطفال جميعاً يتشاركون اثناء نموهم بذات التعقيد في اللغة البصرية التي تحدث على نحو متوقع |
A complexidade de construir isto dentro de um único sistema está, repito, para além de qualquer compreensão ou de qualquer matemática existente nos dias de hoje. | TED | ان هذا التعقيد في بناء هذا النظام الوحيد هو مرة أخرى فوق اي عقل بشري او اي رياضيات علمية موجودة اليوم |
E isso, em parte, reflete a complexidade da investigação de drogas. | TED | وجزء من ذلك هو التعقيد في تطوير الأدوية. |
Essas três coisas dão origem a todos os diferentes níveis do que parece ser a complexidade no nosso mundo. | TED | تلك الأشياء الثلاثة تمثل على كل المستويات لما يبدو أنه التعقيد في عالمنا. |
Com as minhas equipas, medimos a evolução da complexidade nas empresas. | TED | بمساعدة فريقي، قِسْنَا تطور مستوى التعقيد في التجارة. |
Utilizei-os para descrever alguns dos aspetos da complexidade da natureza. | TED | استخدمتها لوصف بعض جوانب التعقيد في الطّبيعة. |
Então, existe toda esta complexidade nos nossos sistemas naturais, mas eles são extremamente eficientes, bem mais eficientes do que qualquer coisa que podemos construir, bem mais complexos do que qualquer coisa que podemos construir. | TED | وبالتالي هناك كل هذا التعقيد في أنظمتنا الطبيعية، لكنها في غاية الكفاءة، أكثر فعالية بكثير من أي شيء قد نبنيه، أكثر تعقيدا بكثير من أي شيء يمكننا أن نبنيه. |
Portanto, creio firmemente que a arquitetura, tal como a vejo, tem de refletir essa complexidade em todos os espaços que temos, em cada uma das intimidades que possuímos. | TED | لذلك أنا أعتقد أن فن العمارة كما أراه يحتاج أن يعكس هذا التعقيد في كل مسافة واحدة لدينا، في كل علاقاتنا الحميمة بما حولنا |
Moderado-alto em álcool. Elevada complexidade com uma finalização longa. | Open Subtitles | على درجة عالية من التعقيد في النهاية |
A selecção natural Darwiniana é tão impressionantemente elegante porque resolve o problema de explicar a complexidade em termos extremamente simples. | TED | نظرية دارون للانتقاء الطبيعي بديعة بشكل مذهل.. لإنها تحل معضلة تفسير التعقيد (في الحياة) بطريقة سهلة وواضحة. |
Mas a complexidade do personagem Andreotti, contribui, se assim se pode dizer, a sua grandeza. | Open Subtitles | ولكن يكمن التعقيد في شخصية (أندريوتي)، يعوض جزءًا، فاصلة، إن أمكن للمرء القول، فاصلة، من عظمته نقطة |
(Risos) Queria entrar em competição, por isso estabeleci uma data, seguindo a Lei de Parkinson: "A perceção da complexidade duma tarefa "estender-se-á até preencher o tempo que lhe atribuíres". | TED | (ضحك) وشرعت في النظر في -- أردت أن أصنع نوعا من التحدي فكان يجب أن أضع مهلة محددة -- قانون باركنسون ، درجة التعقيد في المهمة المستلمة سوف تملأ بشكل تلقائي الوقت المتاح لها. |