"السنوات و" - Translation from Arabic to Portuguese

    • anos e
        
    Encontram-se passados anos e já começaram a lutar? Open Subtitles تقابلتم بعد كل هذه السنوات و الان بدأتو بالشجار
    Talvez ambos tentaram forçar as vossas perspectivas durante todos estes anos, e converteu-se numa batalha pelo controle. Open Subtitles ربما كلاكما تحاولان أن توّجها منظوركما تجاه بعضكما البعض طول هذه السنوات و لقد أصبحت معركة للسيطرة
    Mas o Ártico está a aquecer rapidamente, mais do que em milhares de anos e está a perder a sua coroa deslumbrante de gelo. Open Subtitles لكن القطب الشمالي يسخن أسرع مما كان عليه منذ آلاف السنوات و يوشك على خسارة تاجه الجليدي المذهل
    Estas gravuras possuem milhares de anos e revelam uma pastagem fértil, Open Subtitles عمر هذه النقوش آلاف السنوات و هي تظهر صورة أرض خصبة
    O recife floresceu e cresceu durante milhões de anos, e foi lar para multidões de esponjas, algas verdes, e animais muito pequenos para se poderem ver. Open Subtitles إزدهر الحيد المرجاني و نمى لملايين السنوات و كان موطناً لمجاميع من الإسفنج و الطحالب الخضراء و حيوانات أصغر من أن تُرى.
    Dito assim parece estranho, mas... esperar por ti todos estes anos e estar sózinha... Open Subtitles ...ربما يبدو لك هذا مضحكاً , ولكن ...إنتظارك كل هذه السنوات و البقاء وحدى
    Mas nunca antes, em todos esses anos... e em todas essas partidas, esteve numa situação... como esta agora. Open Subtitles ...و لكن لم يسبق في كل تلك السنوات و في كل تلك الجولات أن كان له ...أبدا موعد مع القدر كما هو له الآن
    Teres estado no comando todos estes anos, e eu ter chegado e mudado tudo isso. Open Subtitles أعني كونكَ مسئولاً كلّ هذه السنوات و إذ بي... أتدخّلُ و أغيّرُ كلّ شيء.
    E acha que consegue, depois de tantos anos e de tanto esforço? Open Subtitles - بعد كل هذه السنوات .. و كل هذا العمل . و

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more