Encontram-se passados anos e já começaram a lutar? | Open Subtitles | تقابلتم بعد كل هذه السنوات و الان بدأتو بالشجار |
Talvez ambos tentaram forçar as vossas perspectivas durante todos estes anos, e converteu-se numa batalha pelo controle. | Open Subtitles | ربما كلاكما تحاولان أن توّجها منظوركما تجاه بعضكما البعض طول هذه السنوات و لقد أصبحت معركة للسيطرة |
Mas o Ártico está a aquecer rapidamente, mais do que em milhares de anos e está a perder a sua coroa deslumbrante de gelo. | Open Subtitles | لكن القطب الشمالي يسخن أسرع مما كان عليه منذ آلاف السنوات و يوشك على خسارة تاجه الجليدي المذهل |
Estas gravuras possuem milhares de anos e revelam uma pastagem fértil, | Open Subtitles | عمر هذه النقوش آلاف السنوات و هي تظهر صورة أرض خصبة |
O recife floresceu e cresceu durante milhões de anos, e foi lar para multidões de esponjas, algas verdes, e animais muito pequenos para se poderem ver. | Open Subtitles | إزدهر الحيد المرجاني و نمى لملايين السنوات و كان موطناً لمجاميع من الإسفنج و الطحالب الخضراء و حيوانات أصغر من أن تُرى. |
Dito assim parece estranho, mas... esperar por ti todos estes anos e estar sózinha... | Open Subtitles | ...ربما يبدو لك هذا مضحكاً , ولكن ...إنتظارك كل هذه السنوات و البقاء وحدى |
Mas nunca antes, em todos esses anos... e em todas essas partidas, esteve numa situação... como esta agora. | Open Subtitles | ...و لكن لم يسبق في كل تلك السنوات و في كل تلك الجولات أن كان له ...أبدا موعد مع القدر كما هو له الآن |
Teres estado no comando todos estes anos, e eu ter chegado e mudado tudo isso. | Open Subtitles | أعني كونكَ مسئولاً كلّ هذه السنوات و إذ بي... أتدخّلُ و أغيّرُ كلّ شيء. |
E acha que consegue, depois de tantos anos e de tanto esforço? | Open Subtitles | - بعد كل هذه السنوات .. و كل هذا العمل . و |