Muito do que falo é sobre as disparidades raciais e sobre o racismo institucionalizado, coisas que, supostamente, já não deviam existir neste país, muito menos na prática da medicina ou da saúde pública. | TED | والكثير من كلامي سيكون متعلقا بالفوارق العرقية والعنصريّة في المؤسسات، أشياء من المفترض أن لا توجد في هذه البلاد أبدا، حتما ليس من المفترض أن توجد في مجال ممارسة الطب أو الصحّة العمومية. |
Perguntou: "Onde é a Faculdade de saúde pública?" | Open Subtitles | "و نظر إلي و قال لي "أين هي كليّة الصحّة العمومية |
A trabalhar lado a lado, com brilhantes zimbabueanos — cientistas, médicos, ativistas — senti-me ligada não só a um movimento africano de independência mas a um movimento de saúde pública mundial e progressista. | TED | العمل جنبا إلى جنب مع مواطني زمبابواي الأذكياء-- علماء وأطباء وناشطين -- لقد شعرت بانتمائي ليس فقط لحركة الاستقلال الإفريقية، وإنما أيضا لحركة الصحّة العمومية في تقدّم. |