No entanto, com todas essas falhas, são essas as fábricas que conhecemos hoje. | TED | ومع هذا، مع كل أوجه القصور لديها تلك هي المصانع التي نعرفها اليوم |
Foi feita uma referencia cruzada com as fábricas que emitem aquela toxina em qualquer zona desocupada, edifícios vazios e estufas da cidade. | Open Subtitles | لقد بحثت كل المصانع التي تبعث نفس السم مع أي ساحة شاغرة مبنى فارغ , محميات زراعة في المدينة |
Sim, como as fábricas nunca são reutilizadas. | Open Subtitles | أجل مثل المصانع التي تستخدم لأغراض أخرى |
A mansão, conhecida como Schloss Lutz, as fábricas, que produziam armas, medicamentos e têxteis... | Open Subtitles | المسكن المعروف بـ "شلوس لوتز المصانع التي تنتج .الاسلحة والدواء والقماش |
Os sindicatos com os seus camaradas e os sinais de piquetes, a encerrarem as fábricas que construíram este país, a fazerem da fábrica dos Godfrey o buraco negro de Hemlock Grove, a latrina do lixo e da indolência. | Open Subtitles | نقابات العمال بأخوياتهم ولافتات إضراباتهم. ليغلقوا المصانع التي شيدت هذه البلاد. ويحولوا مصنع (غودفري) إلى ثقب أسود ل(هيملوك غروف). |