"انا لم يسبق" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Nunca
        
    Além disso, Nunca tive um namorado de verdade antes. Open Subtitles بعـيدا عني بجانب انا لم يسبق لي بالحقيقه
    Nunca matei mulheres ou crianças mas, poderia fazer. Open Subtitles انا لم يسبق لي كسر كأسا على امرأه او فتاة ولكن لن اتردد معك
    Eu Nunca saí com alguém tão básico. Open Subtitles انا لم يسبق لي و خرجت مع احد,بشكل أساسي.
    É claro que Nunca estive em África, mas este homem esteve. Open Subtitles بالطبع انا لم يسبق لى الذهاب الى افريقيا لكن هذا الرجل ذهب الى هناك
    Nunca estive tão ansioso por um Natal desde que... Tinha o teu tamanho. Open Subtitles في الواقع انا لم يسبق لي ان تلهفت للاعياد منذ كنت بحجمك
    Na nossa idade, ninguém se apaixona. Quer dizer, Nunca me apaixonei. Open Subtitles اشخاص في مثل اعمارنا لا يقعون في الحب أعني, انا لم يسبق لي ان وقعت في الحب
    Mas eu Nunca senti isto por ninguém, e já estive com muitas mulheres. Open Subtitles لكن انا لم يسبق لي ان احسست هكذا تجاه اي احد وانا كنت مع الكثير من الفتياة
    Nunca saí com uma miúda da tua idade e... senti uma ligação. Como desta forma agora. Open Subtitles حسناً, انا لم يسبق لي ان اخرج مع فتاه بعمركِ ويحصل بيننا هذا الانسجام
    Nunca posso sair e fazer algo divertido, interessante como isto. Open Subtitles انا لم يسبق لى أن خرجت وفعلت شيئاً مسلياً كهذا من قبل.
    Nunca te tinha visto a fazer isto sóbrio. Open Subtitles حسنا .. انا .. انا لم يسبق ان رأيت هذه الرزانة من قبل
    Eu Nunca me senti assim, nem tive isto com ninguém. Open Subtitles انا لم يسبق ان شعرت بهذه الطريقة او مارست هذا مع اي احد
    Nunca encontrei tal espécie antes. Open Subtitles انا لم يسبق لى ان صادفت مثل هذا النوع.
    Eu Nunca vi tantos homens brancos. Open Subtitles انا لم يسبق لى ان ارى هذا الكم من الرجال البيض .
    Nunca estive em França. Quer dizer... Open Subtitles انا لم يسبق لي الذهاب الى فرنسا, أعني...
    Nunca fui até ao fim com um cliente. Open Subtitles انا لم يسبق لي ان ذهبت مع زبون
    Nunca tinha feito isto na vida. Open Subtitles انا لم يسبق ان فعلت ذلك طيلة حياتي
    As nossas condolências pela sua perda. Nunca conheci nenhum dos outros preparadores. Open Subtitles تعازينا الحارة على خسارتك انا لم يسبق
    Nunca lá estive, o que importa é que o Taiti não é o Kentucky. Open Subtitles انا لم يسبق لي السفر هناك (لكن كل ما اعرفه ان (تاهيتي) هي ليست (كنتاكي
    Nunca conheci ninguém como tu, Joss. E Nunca vais. Open Subtitles انا لم يسبق لي ان قابلت "احدا مثلك "جوس
    Nunca fiz isto. Open Subtitles انا لم يسبق لي فعل هذا من قبل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more