Como não há contrato pré-nupcial, metade de tudo é seu. | Open Subtitles | لكن بما أنه لا يوجد أي اتفاقية قبل الزواج نصف الممتلكات لك |
Como não há forma de prever neste momento que pacientes irão ter um cancro, usamos a população com cancros em remissão; especificamente, o cancro do pulmão. | TED | حسناً، بما أنه لا يوجد طريقة للتنبؤ الصحيح في الوقت الحالي أيّ المرضى سيصاب بالسرطان، نستخدم أنسب الحالات التالية: وهي السرطانات الخاملة؛ وعلى وجه التحديد، سرطان الرئة. |
Como não há guarda ao fim-de-semana na Allied Plating, podemos pôr os corpos nestes tanques de ácido nítrico. | Open Subtitles | بما أنه لا يوجد حراس في محل الدهان بنهاية الأسبوع... يمكننا وضع الجثث في صهريج حامض النيتريك. |
Agora, como não há nada para comer, vamos para a nossa reunião. | Open Subtitles | و الآن بما أنه لا يوجد طعام، لنذهب للمقابلة! |
Ouvi dizer que kombuNaumenta a saúde capilar... mas não há evidênciaNcientífica que comprove isso. | Open Subtitles | نعم، يقول الناس أن الأعشاب جيدة لنمو الشعر. لكن بما أنه لا يوجد دليل علمي على ذلك، ففائدته الحقيقة لم يتم معرفتها إلى الآن. |
Está bem, uma vez que não há saída desta rocha... | Open Subtitles | حسنا، بما أنه لا يوجد شخص معارض... |