"تلك المياه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • a água
        
    • esta água
        
    • essa água
        
    • aquela água
        
    • daquela água
        
    • aquelas águas
        
    • naquelas águas
        
    • estas águas
        
    • naquela água
        
    Devia ir nadar, a água daqui faz maravilhas a isso. Open Subtitles جرب السباحة هنا تلك المياه تفعل الأعاجيب بشأن ما مثل هذا
    a água quente queima e afoga as raízes das árvores que invadiram os vales. Open Subtitles تلك المياه الساخنة تحرق وتغرق جذور الأشجار التي تتعدى حدود منطقة الوادي
    O que é realmente interessante é que esta água tem que vir de algum lado, que é aqui, o Rio Colorado na América do Norte. TED ولكن المثير للاهتمام حقا هو، تلك المياه قد جاءت من مكان ما، لقد جاءت من هنا، نهر كولورادو بشمال أمريكا.
    Depois, tinha que organizar uma festa para os padres, 101 padres, lavar os pés deles e beber essa água. TED وبعد ذلك، يجب علي أن أنظم وليمة ل101 من الكهنة، وأغسل أقدامهم وأشرب تلك المياه.
    Pensei em passar cá e nadar um pouco convosco. Olhem para aquela água. Open Subtitles خطر ببالي المرور والسباحة معك, رباه أنظري إلى تلك المياه
    Como estive dentro daquela água apesar de lá ter estado durante pouco tempo, posso garantir que não é hipertermia. TED إذن... بما أنني كنت في تلك المياه ولو للفترة القصيرة التي قضيتها هناك، أستطيع أن اؤكد لكم، إنها ليست الحرارة.
    E, em casos raros, diz a lenda que aquelas águas foram usadas para trazer mortos à vida. Open Subtitles وقد روَت أسطورة أنّه في حالات نادرة اُستخدمَت تلك المياه لإحياء الموتى.
    Este coral esteve a crescer alegremente naquelas águas rasas, até 1954, quando se deu o terramoto. TED ومن حسن الحظ أن الشعب المرجانية بدأت تتزايد في تلك المياه الضحلة، حتى 1954، عندما وقع الزلزال.
    Não vou perder-me, conheço estas águas muito bem. Open Subtitles لا يسعني الفرار فأنا أعرف تلك المياه جيداً
    Vamos aproximar-nos. Vão ver melhor aquela praia, algumas das ondas naquela água, lá em baixo. TED إذا أخذت نظرة أقرب فسترى هذا الشاطئ بصورة أفضل، ستتمكن من رؤية الأمواج في تلك المياه.
    Disseram que se a água não estivesse tão fria, ela teria tido morte cerebral. Open Subtitles قالوا لو أنّ تلك المياه لم تكن باردة جداً، لكانت ميّتة دماغيّاً
    Então e a água que vi no deserto? Open Subtitles و ماذا عن تلك المياه التي رأيتُها في الصحراء؟
    É como deitar água no licor, só que neste caso, a água mata-te. Open Subtitles مثل تناول الكحول عوضا عن الماء بإستثناء ان تلك المياه ستقتلك
    São doidos. se eu visse um tubarão, eu faria tal e qual o Jesus Cristo fez e fugiria daqui a correr sobre a água. Open Subtitles أنت مجنون. إذا رأيت سمكة قرش... ... وأود أن يكون مثل يسوع الناصري وتشغيل عبر تلك المياه.
    Só Deus concede a vida eterna e não esta água pagã. Open Subtitles الرب وحده القادر على منح الحياة الأبديّة وليس تلك المياه الوثنيّة
    No meu cálculo, baseado em toda esta água... dois ou três dias, no máximo. Open Subtitles إن كان لي أن أخمن وبناءً على كل تلك المياه يومين أو ثلاثة كحد أقصى
    (Risos) Agora, vamos debruçar-nos sobre o que essa água contém. TED (ضحك) الآن سنغوص إلى ما هو موجود في تلك المياه.
    essa água pertence ao Khan, a Kublai, Princesa. Open Subtitles "قوبلاي خان" يملك تلك المياه أيتها الأميرة .
    Mas aquela água não era natural. Tinha pernas. Open Subtitles لم أتوقع الحصول على تلك المياه إن لها قدمين
    Como acham que vamos obter o disco rígido com toda aquela água eletrificada? Open Subtitles كيف تظنون منّا بوسعنا الحصول على القرص الصلب مع تلك المياه المُكهربة؟
    Completamente. Eu provarei daquela água, Sr. Gibbs. Guarda as minhas palavras. Open Subtitles سأكون أوّل من يتذوق تلك المياه يا (جيبز)، تذكّر كلماتي
    Talvez não tenha sido uma boa ter bebido daquela água. Open Subtitles ربما اسن وأبوس]؛ ر هذه فكرة جيدة للشرب تلك المياه.
    Conheço aquelas águas como a palma da mão. Open Subtitles أعرف تلك المياه كما أعرف ظهر يدّي
    Vão!" Enquanto iniciávamos caminho, desbastávamos as silvas que bloqueavam o caminho e, ao fim de cerca de uma hora de caminho, descobrimos que o trilho estava inundado devido às chuvas recentes. Levantei o equipamento fotográfico acima da cabeça à medida que entrávamos naquelas águas que me davam pelo peito. TED اذهبوا." وعندما نزلنا إلى الطريق، قمنا بوضع النبات المعترش جانباً الذي يسد الطريق، و بعد حوالي ساعة من المشي، وجدت أن الطريق أصبح مغموراً بمياه الأمطار التي هطلت مؤخراً، لذلك قمت برفع آلة التصوير فوق رأسي حيث نزلنا إلى تلك المياه حتى وصلَت إلى صدري.
    Conheces estas águas? Open Subtitles هل تعرف تلك المياه , هيه؟
    naquela água toda, parecia deslocado. Open Subtitles لم يكن يبدو في مكانه بين كل تلك المياه اتعلمين؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more