"ذات فائدة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • útil
        
    • serve de nada
        
    • úteis
        
    • inútil
        
    • uma mais-valia
        
    • uma grande ajuda
        
    Quando estamos perdidos em informações, um mapa informativo pode ser útil. TED وعندما تضيع في كمّ المعلومات، تكون خريطة المعلومات ذات فائدة.
    Boa! Já que aqui estás, mais vale fazeres-te útil! Open Subtitles جيد، بينما أنتِ هُنا قد تكونين ذات فائدة.
    Ela tem umas lindas pernas, mas não é muito útil ao telefone. Open Subtitles إن لديها سيقانٌ رهيبه لكن، ليست ذات فائدة حينما تتحدثُ بالهاتف.
    Trouxeste-me uma mulher casada. Não me serve de nada. Open Subtitles لقد جلبت إمرأة متزوجة ليست ذات فائدة لي
    Espero que meus conselhos, nestes últimos nesses, lhe tenham sido úteis. Open Subtitles امل ان نصيحتي قد كانت ذات فائدة في الأشهر الماضية
    Parece inútil agora mas mais tarde terá utilidade. Open Subtitles الدراسة التي لاتبدوا لك ذات فائدة قد تتحول وتكون مفيدة فيما بعد
    Pessoal, ela é uma mais-valia. Open Subtitles انظروا يا رفاق، إنّها ذات فائدة.
    Desculpa se há pouco não fui uma grande ajuda, miúdo. Open Subtitles آسفة إنْ لمْ أكن ذات فائدة يا بنيّ
    Acho que ela pode ser mais útil do que pensava. Open Subtitles راقبها. أعتقد أنها ستكون ذات فائدة أكبر مما ظننت
    Eu encontrara a minha voz perdida, e também tivera a escolha de me tornar útil. TED لم أتتبع صوتي المفقود فحسب، ولكن كان أيضًا لدي الاختيار لجعل نفسي ذات فائدة.
    Ela quer ser útil para os outros neste mundo. TED تريد أن تكون ذات فائدة للآخرين في هذا العالم.
    Eu gostaria de acreditar que ver a sua filha na televisão fez com que a minha mãe também se sentisse útil. TED أود أن أصدق أن رؤيتهم لابنتهم فى التلفزيون جعل أمى ذات فائدة أيضًا.
    Também estou a ver que não te vou poder ser útil. Open Subtitles يمكنني ايضا ان ارى اننى غير ذات فائدة لك
    Não foi muito útil no julgamento... porque recusou-se a denunciá-lo. Open Subtitles لم تكن ذات فائدة في المحاكمة ولكنها رفضت خيانته والإيقاع به
    Temo não lhe poder ser útil, senhor. Open Subtitles أخشّى أن يكون ذات فائدة تـُذكر هناك، يا سيدي
    Toma conta do dinheiro, vai ser-nos útil. Open Subtitles أنت خذ النقود الورقية معك ستكون ذات فائدة
    Até que esteja disposta a fazer o que precisa ser feito, não me serve de nada. Open Subtitles حتى تكوني مستعدة للقيام بما يتوجب عليك، فلستِ ذات فائدة لي.
    - Ela já não nos serve de nada. Open Subtitles حصلنا عليه ، لم تعُد ذات فائدة لنا بعد الآن
    Quero dar-lhe uns livros que encontrei. Duvido que livros lhe sejam úteis, Senhora. Open Subtitles ـ أريد ان أعطيها بعض الكتب ـ لا أعتقد انها ستكون ذات فائدة لها
    Sabe, trouxe-vos aqui porque pensava que podiam ser úteis. Open Subtitles أتعلمين؟ ، لقد جلبتك لهنا لأنّي اعتقدت بأنّك قد تكونين ذات فائدة
    Teria sido uma gota no oceano, inútil, sem chance de êxito ou... ou o que quer que fosse... Open Subtitles ..لا جدوى, أو غير ذات فائدة ..أو ستفشل.. أو ماشابه
    - Serás inútil depois... inconsciente ou sem reacção. Open Subtitles لن تكوني ذات فائدة بعد ذلك عقلك لن يستجيب و ستفقدين الوعي
    Acho que, apenas, me apercebi que és uma mais-valia, só isso. Open Subtitles -لست أدري . أظنني توصّلت لأنك ذات فائدة قيّمة، لا أكثر.
    Sim, recebi. Obrigado... Já os editei, foram uma grande ajuda. Open Subtitles كتبتها كانت ذات فائدة كبيرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more