"ذكريات جديدة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • novas recordações
        
    • novas memórias
        
    • novas lembranças
        
    • memórias novas
        
    Não consigo gerar novas recordações. Varre-se-me tudo. Open Subtitles لا يمكنني تخزين ذكريات جديدة كل الأحداث تزول
    Talvez agora consigas fazer novas recordações felizes. Open Subtitles ربما الآن تستطيع صنع ذكريات جديدة مليئة بالفرح
    a cada dia, porque estarei a criar novas recordações de uma nova vida que não te inclui. Open Subtitles أكثر فأكثر لأنني سأصنع ذكريات جديدة من حياة جديدة لا تتضمنك.
    Quis começar por gravar a atividade de células cerebrais individuais no hipocampo à medida que os participantes formavam novas memórias. TED أردت أن أحفّز وأسجّل نشاط خلايا الدماغ لفردٍ ما تلك التابعة للحُصين أثناء قيام الخاضعين للتجربة بتكوين ذكريات جديدة.
    Para o eu que recorda, umas férias de duas semanas são pouco melhores do que férias de uma semana porque não houve novas memórias adicionadas. TED بالنسبة لنفسية الذكرى، فان عطلة الأسبوعين بالكاد أفضل من عطلة أسبوع واحد لأنه لا توجد ذكريات جديدة لتضاف.
    Magoou tão forte o cérebro que não consegue fazer novas lembranças. Open Subtitles لقد آذى دماغه بشدة لدرجة أنه لا يستطيع صنع ذكريات جديدة
    Não conseguimos ter novas lembranças. Open Subtitles لا يمكن أن تصنع ذكريات جديدة
    Às vezes, ela está acordada. Mas ainda não está a criar memórias novas. Open Subtitles تستيقظ بعض الأحيان لكنها لم تبدأ بخلق ذكريات جديدة بعد
    Penso que o Sammy devia ser capaz de ter novas recordações. Open Subtitles أعتقد أن ذاكرة (سامي) قادرة على إستيعاب ذكريات جديدة
    Podes tentar novas recordações. Open Subtitles يمكنك ان تصنع ذكريات جديدة
    Vamos fazer novas memórias enquanto podemos, está bem? Open Subtitles لنخلق ذكريات جديدة ما دمنا نستطيع، إتفقنا؟
    Vocês podem estar a tentar preservar memórias, e fazem bem, mas eu estou a ajudar as mulheres a criarem novas memórias. Open Subtitles ربما تحاولين الحفاظ على الذكريات القديمة وهذا أمر طيب، لكنني أساعد النساء في تشكيل ذكريات جديدة.
    E as semanas, meses ou mesmo anos de corticosteroides permanentes que resultam num "stress" crónico podem prejudicar o hipocampo e reduzir a nossa capacidade de formar novas memórias. TED ومرور أسابيع وشهور وحتى سنين من إفرازات الستيرويدات القشرية الناشئة عن التوتر المزمن بإمكانها تدمير الحُصين والتقليل من قابلية تكوين ذكريات جديدة.
    Quem apagou as memórias do Kevin deve ter implantado novas memórias. Open Subtitles -كيفن لم يقتل أخاه لعل من محا ذكريات كيفن زرع مكانها ذكريات جديدة
    Deve ser uma sensação estranha, ganhar memórias novas. Open Subtitles لابد وأنه إحساس غريب الحصول على ذكريات جديدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more