"ذلك مجدداً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • outra vez
        
    • voltar a
        
    • de novo
        
    • volta a
        
    • isso novamente
        
    • volto a
        
    E eu também juro, que não vais fazer outra vez. Open Subtitles وأنا اقسم ايضا , بأنك لن تفعل ذلك مجدداً
    Vamos tentar nos lembrar. Talvez seja útil outra vez. Open Subtitles بلى، لنحاول أن نتذكر ذلك ربما نصادف ذلك مجدداً
    Ouvi, mas diz lá outra vez, porque é tão romântico. Open Subtitles سمعت ذلك لكن قل لي ذلك مجدداً لأنه رومانسي للغاية
    Eu sei que consigo voltar a fazê-lo. Construirei um muro. Open Subtitles أعرف أنه يمكنني فعل ذلك مجدداً يمكنني بناء جدار.
    Se fizeres algo assim de novo serei forçado a denunciar-te. Open Subtitles إن قمتِ بعمل مثل ذلك مجدداً فسأُجبر بأن أسلمكِ
    Cuidado para não forçar. E depois volta a apertar. Open Subtitles كوني حذرة ألا تدفعيه بقوة لأنه يتلائم هناك، ثم تعيدين تركيب ذلك مجدداً.
    Se tentar isso novamente eu te mato, entendeu? Open Subtitles حاول ذلك مجدداً وسأقتلك, مفهوم؟
    Não o volto a fazer, vamos ser felizes juntos. Está bem? Open Subtitles ولن أفعل ذلك مجدداً ، لنكن سعداء معاً ، إتفقنا؟
    Não acredito que isto esteja a acontecer. Não consigo fazer isto outra vez. Open Subtitles لا أصدق أن هذا يحدث لا يمكنني أن أفعل ذلك مجدداً
    Então, se não queres que o faça outra vez, deixa-o sentir a dor! Open Subtitles إذاً، إذا كنت تريديه أن لا يعيد ذلك مجدداً دعيه يشعر بالألم
    Podes dizer isso outra vez? Mas devagar. Open Subtitles , مهلاً , هل يمكنكِ قول ذلك مجدداً لكن ببطئ؟
    Tanto me faz. Só não quero apanhar-te a fazer isto outra vez. Open Subtitles لا يهمني، فقط لا تدعني أمسك بك تفعل ذلك مجدداً
    Está outra vez no mesmo. Open Subtitles انه يفعل ذلك مجدداً. أيها الوغد الماكر..
    Quando o fazias, havia consequências, mas fui capaz de isolar a habilidade uma vez. Acredito ser capaz de o fazer outra vez. Open Subtitles لكنّي أثرت القدرة حينها، وأعتقد أنّي أستطيع ذلك مجدداً.
    Se tentas algo assim outra vez, será o teu último dia na firma. Open Subtitles إذا فعلت شيئاً ، مثل ذلك مجدداً قسيكون آخر يوم لك في هذه المؤسسة.
    Ouve, ele já fugiu uma vez. Pode voltar a fazê-lo. Open Subtitles حسنا، هرب مرة واحدة ويمكنه أن يفعل ذلك مجدداً
    - Pensava que íamos voltar a falar. Open Subtitles لكنني ظننت بأننا سنتحدث بشأن ذلك مجدداً حسناً، لنتحدث
    E odeio trazer este assunto à tona de novo, porque todos sabemos que não gosta de delegar, Open Subtitles لا أريد أن آتي على ذكر ذلك مجدداً لأننا جميعاً نعلم أنك لا تحب الانتداب،
    Aí achei melhor fazer de novo, para provar que não foi sorte. Open Subtitles لذا فقد قررت أن أفعل ذلك مجدداً, لكي أثبت أنه لم يكن فقط بسبب الحظ.
    Obrigada por dizeres isso. Desculpa. Não volta a acontecer. Open Subtitles أقدّر لكِ هذا، وأنا آسفة جداً لن يحدث ذلك مجدداً
    Prometa-me que não se volta a repetir. Open Subtitles عدني بأن لا يحدث ذلك مجدداً و لا تريد من الفيدراليون ان يأتون إليك
    Mas nunca mais podes fazer isso novamente. Open Subtitles لكنك لا تستطيعين فعل ذلك مجدداً
    Devemos fazer isso novamente outro dia. Open Subtitles . يجب أن نفعل ذلك مجدداً بوقتٍ ما
    E volto a fazê-lo, se isso o impedir de voltar a matar. Open Subtitles سأفعل ذلك مجدداً لو كان ذلك يعني أن أمنعه من القتل مرة أخرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more