Fui lá de carro, bati à porta durante dez minutos, e implorei. | Open Subtitles | ذهبت إلى هناك و طرقت الباب لعشر دقائق ثم توسلت إليهم |
Sabia que suspeitavam de mim, pela forma como continuavam a voltar e a perguntarem porque Fui lá | Open Subtitles | عرفت أنهم اشتبهوا بي، بالطريقة التي استمروا بها بالعودة و سؤالي لم ذهبت إلى هناك |
fui até lá para lhe dizer que estava cansado de nos iludirmos, e que eu a amava... | Open Subtitles | لذا ذهبت إلى هناك كي أخبرها بأنني أنتهيت من قيادة كلانا إلى الجنون |
Nunca lá estive, e ele nunca me levou lá. | Open Subtitles | لم يسبق لي أن ذهبت إلى هناك ولم يسبق أن اخذني إلى هناك |
Sim, eu Estive lá também quando era miudo nas férias Já ouvistem dizer? | Open Subtitles | لقد ذهبت إلى هناك أيضا عندما كنت صغيرا وفى الحقيقة كان ذلك موسما رائعا جدا |
Apetecia-me ir a Chinatown. Já lá foste? | Open Subtitles | أنا كُنْتُ متلهّفه للذِهاب إلى الحي الصيني هَلْ ذهبت إلى هناك من قبل؟ |
Tem que acreditar em mim. Quando cheguei lá, não fazia ideia. | Open Subtitles | عليكِ أن تصدقينى،عندما ذهبت إلى هناك لم يكن لدى فكرة |
É uma porcaria. Já lá estiveste? | Open Subtitles | هذا مقرف ,هل ذهبت إلى هناك قبل ذلك؟ |
Em 1999, na Turquia, o grande terramoto, Fui lá para usar os materiais locais para construir um abrigo. | TED | وفي عام 1999، في تركيا حين حدث زلزال كبير، ذهبت إلى هناك و باستخدام المواد المحلية قمت ببناء مخيمات |
Fui lá numa investigação preliminar para analisar os dispersantes, como é que eles entram na coluna de água. | TED | ذهبت إلى هناك في تحقيق مبدأي لأبحث في أمر المجزِّئات و كيف تتسرب إلي الأعماق المختلفة للمياه و هكذا. |
É verdade, mas só Fui lá para saber como sair dali. | Open Subtitles | هذا صحيح، ولكني ذهبت إلى هناك لكي أسأل كيف أبتعد عن ذلك المكان. |
fui até lá para fazer sexo seguro com a minha ex-mulher, não o fiz, e ainda fui apanhado em flagrante. | Open Subtitles | ذهبت إلى هناك لممارسة جنس آمن مع زوجتي السابقة لم أحظى بذلك، ومع ذلك اكتُشف أمري |
Já lá estive várias vezes e não vi nenhum ser vivo. | Open Subtitles | لقد ذهبت إلى هناك أكثر من مرة و لم أرى أى شئ يعيش هناك |
Não. Eu conheço esta casa, Estive lá em miúdo. | Open Subtitles | لا أنا أعرف هذا المكان فقد ذهبت إلى هناك في طفولتي |
- Já lá foste três vezes, e nada. | Open Subtitles | -لقد ذهبت إلى هناك ثلاث مرات |
Quando cheguei lá, percebi... que ela estava a tentar matar-se. | Open Subtitles | وعندما ذهبت إلى هناك, أدركت أنها تحاول قتل نفسها |
Já lá estiveste? | Open Subtitles | هل ذهبت إلى هناك ؟ |
Então ela foi lá para o encontrar. Mas ele já tinha sido raptado. | Open Subtitles | و لهذا ذهبت إلى هناك حتى تبحث عنه, و لكنه اختُطف |
O teu amigo, no Afeganistão, disse-nos que foste lá para a Jihad. | Open Subtitles | صديقك فى أفغانستان أخبرنا بالفعل بأنك ذهبت إلى هناك للجهاد |
Já estiveste lá, Escolhido? | Open Subtitles | هل ذهبت إلى هناك أيُها المختار؟ |
Ela precisava ter ido lá antes dos ossos serem descobertos. | Open Subtitles | لابد إنها ذهبت إلى هناك قبل أن يتم إكتشاف العظام |
E se fores lá, agora, vou ficar sem ninguém. | Open Subtitles | وإذا أنت ذهبت إلى هناك الآن فأنا لن يكون لدي أي شيء |
Não sei se já lá esteve, mas é um verdadeiro espectáculo. | Open Subtitles | لا أعرف إن ذهبت إلى هناك يا له من أمر غير متوقع |
fui para lá com o CCD para ajudar com um surto. | Open Subtitles | ذهبت إلى هناك مع مركز مكافحة الأمراض للمساعدة فى المكافحة |