| Talvez ele também não saiba. Acho que ele vai tentar apanhar-me. Não só porque eu sei quem ele é. | Open Subtitles | أعتقد بأنه سيأتي من أجلي ليس فقط لأنني عرفت من هو بل لأنني آذيته |
| E acho que sei quem deve guardar isto. | Open Subtitles | في الحقيقة،أعتقد بأني عرفت من الذي ينبغــي عليه أن يحتفظ بذلك |
| Já agora, descobri quem tem estado a arranjar os obsoletos. | Open Subtitles | على فكره أنا عرفت من يصلح الموديلات القديمه |
| sabia quem era, mas não tinha ideia de quem era. Peço desculpa. | Open Subtitles | أقصد، عرفت من تكونين لكنني لم أعرفك، أنا في غاية الأسف |
| Neste momento certamente já sabe quem eu sou. | Open Subtitles | الآن، إنني متأكد إنّك عرفت من. |
| Merda, acho que sei de quem estás a falar. | Open Subtitles | يإلهي، أعتقد أنّني عرفت من الذي تتحدثين بشأنه |
| Mesmo depois de saber quem era e o que era, não fiz nada para o impedir. | Open Subtitles | .. حتى بعد أن عرفت من كان وماذا كان .. ولم أفعل شيئ حيال هذا |
| Oxalá soubesse quem é o teu pai. Tens uns olhos bonitos. | Open Subtitles | أتمنى لو أني عرفت من كان أباك، عيونك جميلة جداً |
| Estava com medo que não aprovasses se soubesses quem ele realmente é. | Open Subtitles | كنت أخشى من أنك لن توافق اذا عرفت من كان بالفعل |
| Acho que sei quem é o menino do bosque. | Open Subtitles | أظن أنني عرفت من هو الفتى الصغير في الغابة |
| Mas eu acho que finalmente sei quem anda a mexer os cordelinhos. | Open Subtitles | لكن أعتقد بأنني أخيرا عرفت من يحرك اللعبة |
| Não queria ligar-te, ao telefone não é seguro, mas... sei quem é o tipo. | Open Subtitles | ليس بوسعي الاتصال بكِ ربما يكون الهاتف مراقب عرفت من يكون الرجل |
| descobri o teu quadro. Agora descobri quem tem tirado o dinheiro do Lenny. | Open Subtitles | في البداية وجدت لوحتك ثم بعدها عرفت من كان يسرق أموال ليني |
| Ah, também acho que descobri quem é o terceiro rapaz. | Open Subtitles | و أعتقد أيضا . أننى عرفت من هو الفتى الثالث |
| "Pensava que sabia quem eras, quem nós éramos como casal, quem eu era. | TED | كنت أعتقد أنني عرفت من أنت ، من نحن كزوجين ، من كُنتُ |
| Disse que sabia quem tinha roubado a mochila do Len. | Open Subtitles | قالت أنها عرفت من قام بأخذ حقيبة "لين" المطوية |
| Ela sabe quem eu sou e quer que me vá embora. | Open Subtitles | لقد عرفت من أنا وتريد مني الرحيل من هنا |
| São especulações, mas sei de fonte segura que ele estava a usá-lo em modo vibração. | Open Subtitles | يمكن للمرء أن يتصور لكني عرفت من مصدر موثوق أنه كان معد لإصدار طنين |
| Encontrei a Juanita Cabot na dança de quadrilha e fiquei a saber quem vai para a casa colonial holandesa ao fundo da rua. | Open Subtitles | هرعت إلى خوانيتا كابوت في ساحة الرقص وقد عرفت من سينتقل إلى تلك الهولندية المُستعمرة في آخر الشارع من ؟ |
| E mesmo se soubesse quem está a fazer isto, para poder pedir uma ordem de restrição contra essa pessoa, era preciso que estivesse a ameaçá-la fisicamente. | Open Subtitles | حتى لو عرفت من الذي يقوم بهذا من أجل الحصول على أمر تقييدي ضد هذا الشخص، أنهم بحاجة الى أن يتلمسوا تهديداً ضدكِ |
| Jony, acho que ias reconsiderar certas escolhas se soubesses quem realmente é a tua esposa. | Open Subtitles | "جونى" أن اعتقد أعتقد بأنه يجب أن تهتم بخيارات محددة إن عرفت من هى زوجتك حقاً |
| Eu sei que nunca soube quem o meu pai é... ou foi... de entre os homens que ele podia ser. | Open Subtitles | ...أعرف بأنني ما عرفت من يكون والدي ...أو كان خارج الرجال الذين يمكن أن يكون |
| Ao menos sabes quem és? | Open Subtitles | هل عرفت من أنت؟ |
| descobri de que tempo és, Flash. E um dia, vou descobrir o teu nome. | Open Subtitles | لقد عرفت من أي حقبة زمنية أنت أيها البرق ويومًا ما سأعرف اسمك |
| Eles contribuíram na minha campanha, mas quando percebi quem eram, era tarde demais. | Open Subtitles | لقد تبرعوا لحملتي ولكن مع الوقت لقد عرفت من يكونون وكان هذا متأخر جداً |
| Sempre Soube desde o segundo em que a conheci. | Open Subtitles | عرفت من اللحظة الأولى التي قابلتك بها كلا لم تعرفين |
| Com certeza.Já agora, Descobriu quem é que o traiu na Coreia do Norte ? | Open Subtitles | نعم, على فكرة, هل عرفت من الذى خانك فى كوريا الشمالية؟ |