"علمت ان" - Translation from Arabic to Portuguese

    • soube que
        
    • Eu sabia que
        
    • saber que
        
    • sabias que
        
    • sabia que a
        
    Quando me pediu para ir ao bowling e usar o meu melhor vestido, soube que se passava alguma coisa. Open Subtitles عندما طلبت مني ان نذهب للبولينغ وطلبت ان البس اجمل فستان لدي لقد علمت ان هنالك شيء
    Só voltou para casa quando soube que o Pradeep estava desaparecido. Open Subtitles لم ترجع الى المنزل الا حين علمت ان براديب مفقود
    -José. Eu sabia que isto podia acontecer no momento que vi o whisky. Open Subtitles جوزيه , لقد علمت ان هذا ما سيحدث ما ان رايت الويسكي
    Eu sabia que um receptor de gabarito que vivia nas Donas. Open Subtitles الان علمت ان هناك عملية كبيرة ستدر اموال بكثرة
    Como reagiu ao saber que o Coronel fora escolhido para comandar esta missão? Open Subtitles ماذا كان رد فعلك عندما علمت ان الكولونيل شيلديرز كان قد أُختير لقيادة هذه المهمة؟
    Adoro champanhe! Como é que sabias que eu já não tinha nada para beber? Open Subtitles احب الشمبانيا كيف علمت ان الخمر نفذت من عندي؟
    Sempre soube que o meu rapaz tinha um grande futuro. Open Subtitles لطالما علمت ان ابني قد قُدرت له أشياء كبيرة
    Desde então, soube que a vingança era a razão mais forte que teria para viver. Open Subtitles ومنذ ذلك الوقت وقد علمت ان السبب الوحيد كي احيا هو الانتقام من والدي
    E eu soube que apenas o meu respirar era suficiente para que ele continuasse para que ele soubesse que não estava sozinho, porque me tinha a mim. Open Subtitles و قد علمت ان انفاسي فقط كانت كافية ليستمر في حياته لذلك كان يعرف انه ليس بمفرده لانه يمتلكني
    Mas soube que a Linnet Doyle ia ao Egipto em lua-de-mel... Open Subtitles وقد علمت ان السيدة لينيت ستقضى شهر العسل فى مصر, لذا
    Foi quando eu soube que o meu tio se estava a transformar em algo diferente. Open Subtitles عندما علمت ان عمي بدأ في التحول الى شئ اخر
    Porque quando o vi eu soube que faz parte de tudo isto. Open Subtitles لأنى عندما رأيتك علمت ان انك ستشارك فى هذا
    Eu sabia que o Stephen e a Nicole estavam preocupados, não sabiam como me ajudar. Open Subtitles . . علمت ان ستيفن ونيكول كانا قلقين وغير متأكدين عن كيفية مساعدتي
    Eu sabia que tudo estava a ir abaixo e se tratava apenas de uma questão de semanas. Open Subtitles علمت ان كل شيئ سيتهاوى وكانت فقط مسألة بضعة اسابيع
    Eu sabia que o Comandante ia enviar alguém. Solta-me. Disseste alguma coisa sobre Foxtail? Open Subtitles علمت ان القائد سيرسل احد فك قيدي هل اخبرتهم شي عن ذنب الذئب
    Eu sabia que isto eram tretas, e tentei que me convencesses, mas agora já chega. Open Subtitles لقد علمت ان هذا هراء. وقد تركتكم تقنعونى، ولكن هذا يكفى.
    Mas uns anos mais tarde, quando soube que a Elizabeth tinha morrido, apesar de agora saber que não era o caso, voltei. Open Subtitles لكن بعد عدة سنوات عندما علمت أن اليزابيث ماتت بالرغم اني علمت ان هذه ليست الحقيقة
    Foi-me dado a saber que o bando do Hawk teve a honra de ter sido a vanguarda na última batalha. Open Subtitles علمت ان فريق الصقور كان لهم شرف ان يكونوا في طليعة الجيش في المعركة السابقة
    sabias que a Leverett investia com o Tobin? Open Subtitles هل علمت ان ليفريت كان مستثمرًا مع توبن ؟
    Como sabias que o Sultão queria falar com a gente? Open Subtitles كيف علمت ان السلطان يريد الكلام معنا كلنا؟
    Como sabia que a Sra. Rice fingia ser Clayton? Open Subtitles كيف علمت ان السيدة رايس تتنكر فى شخصية كلايتون ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more