"عَرفتْ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ela sabia
        
    • soubesse
        
    • sabia ela
        
    • ela soube
        
    A Pauline sempre disse... ela sabia qualquer coisa sobre a Iris. Open Subtitles قالَ بولين دائماً... عَرفتْ أيّ شئَ حول آيريس. لذا قَتلوه.
    Quer dizer, ela sabia sobre a infância da avó, e o curioso é que ela deixou o Bobby. Open Subtitles أَعْني، عَرفتْ حول طفولة الجدّةِ، والتحفة التي تركتها لبوبي.
    ela sabia quem era o Wallace, mas o Wallace não sabia quem ela era. Open Subtitles عَرفتْ مَنْ والاس كَانَ، لكن والاس لَمْ يَعْرفْها.
    Ela pediu-te desculpa, embora soubesse que tinha razão. Open Subtitles إعتذرتْ إليك بالرغم من أنَّ عَرفتْ بأنّها كَانتْ صحيحةَ.
    Fá-lo-ia se soubesse que pensava matá-la? Open Subtitles - نَكحتْ سكوت ذلك الليلِ. تَعْملُ تلك إذا عَرفتْ تلك آوى أفكارَ قتلها؟
    Como sabia ela que ia entrar em cena? Open Subtitles كَيفَ عَرفتْ بأنّها سَتَكُونُ على المسرح؟
    E depois ela soube que o David não ia e há um lugar a mais, por isso. Open Subtitles وبعد ذلك عَرفتْ ديفيد وهناك مقعد إضافي، لذا تَعْرفُ.
    Isto é, só nos encontrávamos quando ela sabia que ele não estava a ver. Open Subtitles أَعْني، نحن نُستَعملُ لإجتِماع يَجِبُ أَنْ عندما عَرفتْ بأنّه ما كَانَ يُراقبُ
    Ou ela sabia que o estudante era espião e mentiu, ao negá-lo, ou não sabia que era espião, mas mentiu sobre conhecer os pormenores do resgate militar. Open Subtitles إما قد عَرفتْ أن الطالب كَانَ جاسوسا وكانت كاذبة عندما أنكرتْ ذلك، أَو هي لَمْ تَعْرفْ بأنّه كَانَ جاسوسا،
    ela sabia que ia partir? Open Subtitles لذا عَرفتْ بأنّها هَلْ كَانتْ التَرْك؟
    E ela sabia que o Monty não viria para cá. Open Subtitles وهي عَرفتْ مونتي لا يَجيءَ هنا.
    Não sei o que ela sabia nem quando o soube, Leon. Open Subtitles - أنا لا أَعْرفُ ما عَرفتْ - أَو عندما عَرفتْ هي، ليون.
    ela sabia o que estava a fazer. Open Subtitles عَرفتْ ما هي كَانتْ تَعْملُ.
    ela sabia de tudo. Open Subtitles عَرفتْ ما هو كَانَ.
    Era como se soubesse que trabalhar para o marido não era fácil. Open Subtitles هو مثل هي عَرفتْ العَمَل لزوجِها كَانَ...
    A Suzanne morria se soubesse. Open Subtitles سوزان ستَمُوتُ إذا عَرفتْ
    "Como sabia ela que o dedo era o mindinho?" Open Subtitles "هكذا عَرفتْ الإصبع المفقود هَلْ كَانَ a خنصر؟ "
    ela soube a resposta. Open Subtitles عَرفتْ الجوابَ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more