Levei-o para interrogatório no outro dia. | Open Subtitles | لقد أحضرته لأسئلة فى اليوم السابق |
Mencionei ao general Cunningham no outro dia o quão orgulhosos estamos de que Al nos tenha escolhido entre todas as escolas médicas do país. | Open Subtitles | ذكرت آنفاً. الجنرال (كانينجهام) فى اليوم السابق... كم نشعر بالفخر أن الطبيب (ألفريد ) قد اختارتنا... |
Ele guardou-os quando o Ascanio realmente lá almoçou no dia anterior. | Open Subtitles | لقد أحتفظ بهم عندما تناول اسكانيو الغداء فى اليوم السابق |
no dia anterior à sua morte, conversei com a Madame Franklin. | Open Subtitles | فى اليوم السابق لوفاتها كان لدى محادثة مع السيدة فرانكلين |
- M. Blatt, gostaria de saber porque o seu barco estava ancorado perto de Pixy Cove no dia anterior à morte de Arlena Stuart. | Open Subtitles | سيد بلات, انى اريد سؤالك, لماذا كان قاربك يُبحر مقابل شاطئ بيكسى كوف فى اليوم السابق لوفاة ارلينا ستيوارت ؟ |
no dia anterior, Hitler tinha-o promovido a Marechal de Campo, pensando que isso o obrigaria a suicidar-se de modo a salvar a sua honra. | Open Subtitles | فى اليوم السابق منحه هتلر ترقيه كمرشال ميدانى معتقدا ان ذلك سيجبره على الانتحار لينقذ سمعته |
Estou cansada de... estar em casa, acordar de manhã e relembrar tudo o que eu comi no dia anterior. | Open Subtitles | لقد تعبت من قول لا وحساب كل ماأكلته فى اليوم السابق |
Bem, o vigário veio cá tomar chá no dia anterior. | Open Subtitles | الكاهن جاء لتناول الشاى فى اليوم السابق |
Diz que duas das suas freiras visitaram a Sra. Gallaccio no dia anterior à sua morte. | Open Subtitles | انها تدعى أن اثنان من الراهبات ذهبا لبيت (جالاتشيو) فى اليوم السابق للجريمه |