"كذبت حول" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mentiu sobre
        
    • mentiste sobre
        
    • mentir sobre
        
    • mentiu acerca
        
    • mentido sobre
        
    • mentiste acerca de
        
    • menti sobre
        
    E você mentiu sobre o objetivo do satélite, General. Open Subtitles و كذبت حول غرض القمر الصناعي سيادة الجنرال!
    mentiu sobre tudo, porque não sobre isto? Open Subtitles لقد كذبت حول كلّ شيء آخر. فلمَ لن تكذب حول هذا أيضاً؟
    mentiste sobre o motivo de virmos para aqui e mentiste na razão pela qual quiseste subir sozinho. Open Subtitles كذبت حول لما أتينا إلى هنا وكذبت حول لما ذهبت إلى هناك بمفردك.
    mentiste sobre a tua antiga carreira. Open Subtitles لقد كذبت حول حياتك المهنية السابقة.
    Está a dizer que a sua filha está a mentir sobre o que aconteceu. Open Subtitles إنّها تقول أنّ ابنتك كذبت حول ما حدث في تلك الليلة.
    Se mentiu acerca disso, que outras mentiras terá contado? Open Subtitles حسناً ، إذا كذبت حول هذا فما الشيء الآخر الذي كذبت حوله؟
    Depois, mentiste acerca de teres mentido sobre teres mentido, certo? Open Subtitles ثم كذبت حول كذبك حول كذبك، حسناً؟
    menti sobre ter ficado bêbado, e isso trouxe um monte de coisas da mãe dela. Open Subtitles لقد كذبت حول كوني ثملا الأمر الذي جلب الكثير من الأشياء عن أمها
    mentiu sobre saber do caso, mentiu sobre voltar para casa. Open Subtitles لقد كذبت حول معرفتك بالعلاقة الغرامية كذبتي ايضا بشان العودة للمنزل
    "Ela mentiu sobre a razão para acabar consigo." Isso vai ajudar? Open Subtitles "لقد كذبت حول سبب انفصالها عنك" كيف يمكن ان يساعده الامر؟
    Você mentiu sobre de onde vinha, Open Subtitles لقد كذبت حول مكان ألذي اتيت منه
    Você mentiu sobre o dinheiro? - Sim. Open Subtitles كذبت حول المال؟
    mentiste sobre a manipulação das máquinas de San Benito, e de alguma maneira, pensaste que não iam haver consequências? Open Subtitles كذبت حول التلاعب الآلات في سان بينيتو
    Porque mentiste sobre construir uma casa para mim? Open Subtitles لماذا كذبت حول بناء بيت لي؟
    Depois mentiste sobre não conhecer o D'Stefano, e agora andas por aí com 2 ex-condenados. Open Subtitles ومِن ثمّ كذبت حول معرفتك بـ(دي ستيفانو)، والآن أنت تتسكّع مع مُدانين سابقين.
    Está a dizer que a sua filha está a mentir sobre o que aconteceu. Open Subtitles إنّها تقول أنّ ابنتك كذبت حول ما حدث في تلك الليلة.
    FAKAHATCHEE, 3 ANOS ANTES ...se calhar a única distinção entre a planta e eu foi que depois de mentir sobre mim também menti no livro fingindo com o meu marido que todo continuava igual mas algo ocurreu no pântano naquele dia." Open Subtitles لربّما الإمتياز الوحيد بين النبات وأنا... ... ذلكبعدئذ, كذبت حول تغييري. كذبت في كتابي.
    E se mentiu acerca da vitima, mas não acerca do crime? Open Subtitles ماذا لو كذبت حول الضحيه, لكن ليس عن الجريمه
    Parece que ela mentiu acerca o roubo, também. Open Subtitles يبدو أنّها كذبت حول .تعرّضها للسرقة أيضاً
    Não devias ter mentido sobre a saúde do Detective Paul. Open Subtitles يجب أن لا تكون كذبت حول صحة المحقق (بول)
    Deve ter mentido sobre o que recordou. Open Subtitles لابد بأنها كذبت حول ماكانت تتذكره
    Aposto que mentiste acerca de tudo. Open Subtitles سأراهن أنك كذبت حول كل شئ
    Depois, mentiste acerca de teres mentido, certo? Open Subtitles ثم كذبت حول كذبك، حسناً؟
    Por isso menti sobre voltar antes. Open Subtitles وهذا هو السبب في أنني كذبت حول عودتي للمنزل في وقت مبكر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more