não sei nada sobre o mercado de acções, meu. | Open Subtitles | فهناك أرباح طائلة. لا أعرف شيئاً عن البورصة. |
Vou dizer-lhe a verdade. não sei nada sobre jóias. | Open Subtitles | سأقول لكَ الحقيقه لا أعرف شيئاً عن المجوهرات |
não sei nada sobre cobras. Isto nem sequer foi ideia minha. | Open Subtitles | لا أعرف شيئاً عن الأفاعي، لم تكن هذه فكرتي حتى. |
Mas juro que, Não sei nada de nenhum homicídio. | Open Subtitles | لكن أقسم لك لا أعرف شيئاً عن الجريمة |
Mas Não percebo nada de amor, para ser sincera. | Open Subtitles | رغم أني في الحقيقة لا أعرف شيئاً عن الحب، لأصدُقك القول |
Eu Não sei nada da mulher. Ainda estou a pensar nela. | Open Subtitles | لا أعرف شيئاً عن الفتاة ما زلت أفكر في أمرها |
- Não sei de nada... - És um mentiroso. | Open Subtitles | ــ أنا لا أعرف شيئاً عن هذا الشريط |
Eu despachei-os, mas não sei nada sobre o acidente. | Open Subtitles | حسناً رأيتهم يقلعون لكني لا أعرف شيئاً عن الحادثة |
não sei nada sobre esmalte, você sabe? | Open Subtitles | لا أعرف شيئاً عن الأواني المطلية بالمينا, وأنت؟ |
não sei nada sobre investigações a contribuições para campanhas. | Open Subtitles | لا أعرف شيئاً عن أحد يعني بمساهمات حملة انتخابية |
não sei nada sobre isso. Trabalho apenas por gorjetas. | Open Subtitles | لا أعرف شيئاً عن هذا الموضوع أنا أعمل فقط لأجل البقشيش |
Já lhes disse que não sei nada sobre a morte da testemunha. | Open Subtitles | سبق وأخبرتك لا أعرف شيئاً عن مقتل الشاهد |
não sei nada sobre frigorífico nenhum. Como disse, não entrei. | Open Subtitles | لا أعرف شيئاً عن البراد كما سبق وقلت لم أدخل الشقّة |
Nós trocamos as pedras nas jóias. não sei nada sobre um rapaz. | Open Subtitles | نحن نستبدل الحجارة والجواهر لا أعرف شيئاً عن صبي |
não sei nada sobre nenhum acelerante, e hoje não disparei a caçadeira, e essa é a verdade. | Open Subtitles | لا أعرف شيئاً عن أي محفز لكنني لم أطلق شظيةً واحدة اليوم وهذه حقيقة |
Não sei nada de crimes empresariais e, sinceramente, se soubesse, não faria diferença. | Open Subtitles | لا أعرف شيئاً عن جرائم الشركات، ولو كنت أعرف، فلن يهمني الأمر كثيراً. |
Não sei nada de chantagens, não sei de nenhum segundo assassino contratado, isso é uma loucura! | Open Subtitles | لا أعرف شيئاً عن إبتزاز لا أعرف عن قاتل آخر مأجور هذا جنون |
Não sei nada de casa nenhuma, muito menos para alguém que acha que eu não sei o que procura em determinada situação. | Open Subtitles | لا أعرف شيئاً عن منزل خاصة لشخص لا يثق بقدراتي على تلبية طلباته في أي موضوع كان |
Não percebo nada de partos. | Open Subtitles | أنا لا أعرف شيئاً عن ولادة الأطفال |
Bedell, Não percebo nada de política. | Open Subtitles | بيديـل" أنا لا أعرف شيئاً عن السياسة" وأنت تعرف ذلك |
Não percebo nada de hotelaria. | Open Subtitles | لا أعرف شيئاً عن إدارة المطاعم |
Não sei nada da cocaína, mas fez mal as contas. | Open Subtitles | لا أعرف شيئاً عن الكوكايين ولكن حساباتكم خاطئة. |
Não sei de nada disso. Agora está calado. | Open Subtitles | لا أعرف شيئاً عن ذلك فاصمت الآن |