| não permitimos crianças aqui, mas o teu pai insistiu tanto... | Open Subtitles | عادة لا نسمح بتواجد الأطفال هنا ولكن والدك أصرّ. |
| não permitimos o uso de telemoveis durante o lançamento. | Open Subtitles | نحن لا نسمح لإستعمال الهاتف الجوّال أثناء الإنطلاق. |
| Pepper. Agora, diz-me, porque não permitimos comida nos quartos? | Open Subtitles | أخبريني, لماذا لا نسمح ببإدخال الطعام داخل الغرفة؟ |
| Não deixamos cães dizer-nos o que colocar nos ecrãs. | Open Subtitles | نحن لا نسمح لقطاع الطرق بأن يعطونا أوامر |
| não podemos permitir que a Lady Sio se afunde na escuridão. | Open Subtitles | يجب أن لا نسمح لملكتنا أن تمشي في طريق الظلام |
| Aqui, nós normalmente não aceitamos cãezinhos. | Open Subtitles | أجل، نحن عادتاً لا نسمح بالكلاب الصغيرة. |
| Claro que não autorizamos esse tipo de coisas aqui, Sra. Não. | Open Subtitles | بالطبع لا نسمح بتلك الاشياء هنا , ما ,ام . لا |
| Já agora, aqui em Nova Iorque, não permitimos criaturas mágicas. | Open Subtitles | بالمناسبة، نحن لا نسمح بتربية المخلوقات السحرية في نيويورك |
| Lamento, meninos, não permitimos crianças, nesta aula. | Open Subtitles | آسف يا صغير، لا نسمح بتواجد الأطفال داخل القاعة |
| Resume-se a que não permitimos que ninguém use os telefones dos gabinetes médicos. | Open Subtitles | لذلك لكي تكن على بصيرة نحن لا نسمح لأي أحد أن يستخدم الهاتف في غرف الفحص الطبي |
| não permitimos telefones com câmara no edifício. | Open Subtitles | نحن لا نسمح لهم آلة التصوير تخابر في المبنى. |
| não permitimos o uso de telemóveis no spa. | Open Subtitles | أعتذر عن التطفل نحن لا نسمح بدخول الهواتف الخليوية في المنتجع |
| Sabes, normalmente não permitimos que as caloiras durmam na casa. | Open Subtitles | أتعلمين، نحن عادة لا نسمح للمبتدئون بأن يعيشوا في البيت. |
| Tu sabes que não permitimos membros da família na sala de operações. | Open Subtitles | تعرف أننا لا نسمح بالأقارب بالتواجد في غرفة العمليات |
| Por exemplo, por que Não deixamos o exército americano vir aqui? | Open Subtitles | على سبيل المثال: لماذا لا نسمح للجيش الأمريكي بالدخول ؟ |
| Mantemos a porta fechada. Não deixamos entrar empregadas. | Open Subtitles | نحن نغلق الحجرة نحن لا نسمح للخادمة بالدخول |
| Não deixamos veteranos sentarem-se connosco. | Open Subtitles | أجل, لا نسمح لطلبة الصفّ الثاني بالجلوس معنا. |
| Concordo, não podemos permitir que desavenças, criem uma distância entre nós. | Open Subtitles | متفق معك, يجب أن لا نسمح بأى خلافات تافهة بيننا. |
| Alexis, não podemos deixar o medo controlar as nossas ações. | Open Subtitles | الكسس , نحن لا نسمح للخوف بالسيطرة على أفعالنا |
| Aqui, nós normalmente não aceitamos cãezinhos. | Open Subtitles | أجل، نحن عادتاً لا نسمح بالكلاب الصغيرة. |
| não autorizamos chapéus à mesa. | Open Subtitles | نحن لا نسمح بالقبعات على مائدة العشاء |
| Quanto a todos os que não são engenheiros, a pergunta fundamental é: Como não permitir que sejamos manipulados pelos que controlam as informações. | TED | وبالنسبة لبقيتنا من غير المهندسين، فأول سؤال سيواجهنا هو كيف لا نسمح بأن يتم التلاعب بنا بواسطة من يتحكمون في البيانات. |
| Porque nós nunca deixamos que ninguém perca as finais, certo? | Open Subtitles | لأننا لا نسمح لأحد بأن تفوته التصفيات، أليس كذلك؟ |