Só tenho pena de não te poder levar a casa agora mesmo. | Open Subtitles | أنا محبط فقط لأنني لا أستطيع أخذك للمنزل في هذه اللحظة. |
Muito engraçada. Mas estaremos quase a chegar a casa quando ele... | Open Subtitles | مضحك لكننا سنكون بنص الطريق للمنزل في الوقت الذي يكون |
Eu só quero que sejas feliz e saudável... e venhas a casa, de vez em quando, jogar futebol com os teus filhos. | Open Subtitles | أريدك فقط أن تكون شخص سعيد ومعافى، وأجل، تأتي للمنزل في كُل مرة لفترة، فقط تلعب كرة القدم مع اطفالك. |
Não, contava que ela voltasse para casa no dia a seguir. | Open Subtitles | كنت أتوقع أن تعود للمنزل في اليوم التالي |
Os meus pais querem mesmo que eu vá para casa na Acção de Graças. | Open Subtitles | والداي يطلبون مني ان اذهب للمنزل في عيد الشكر |
Se assim for, mando-o para casa em poucas horas. | Open Subtitles | في هذه الحالة سوف أعيده للمنزل في خلال عدة ساعات |
Se voltar a ver-te, mandar-te-ei para casa num caixão. | Open Subtitles | ...اراك لاحقا انا سأرسلك للمنزل في صندوق... |
Não há alturas em que chegas a casa, no final do dia, e pensas: | Open Subtitles | الا تكون هناك اوقات عندما تعودين للمنزل في نهاية اليوم وانت كـ |
Chega a casa a meio da noite, por isso não te assustes. | Open Subtitles | وهو يصل للمنزل في منتصف لليل لذا لا تخافي |
Primeiro vinha a casa aos fins de semana. Depois uma vez por mês, depois a conversa. | Open Subtitles | في البداية ، كان يأتى للمنزل في نهاية كل اسبوع ثم مرة واحدة في الشهر ، وبعد ذلك كان هناك الكلام |
Só sei que um dia cheguei a casa e não estava em foto nenhuma. | Open Subtitles | كل ما أعرفه أنني عدت للمنزل في يومٍ ما لأجد أنني لست في أي صورة |
Pai, eu lembro-me de, às vezes, chegares a casa tão estafado que não conseguias parar de mexer! | Open Subtitles | أبي، أتذكر أنك كنت تعود للمنزل في بعض الليالي مرهق جداً من العمل وكانت يديك لا تزال تقلـّب ولم تستطع إيقافهم |
Então, imagine que uma noite está a chegar a casa já tarde. | Open Subtitles | تخيل أنك عائد للمنزل في وقت متأخر من الليل |
O que quer que se diga ou se faça, todos voltam para casa no final do dia, exacto? | Open Subtitles | مهما يقال أو يحدث, الجميع يعود للمنزل في نهاية اليوم, صحيح؟ |
Pai, como é que lhe podes chamar um fim de semana de esqui se vamos para casa no Domingo ao amanhecer? | Open Subtitles | أبي ، كيف يمكنك أن تقول عنها رحلة تزلج إذا كنا سنعود للمنزل في فجر يوم الأحد؟ |
Meti-as no saco térmico e trouxe-as para casa no fim da noite. | Open Subtitles | وضعتهم في البراد احضرتهم للمنزل في نهاية الليلة |
Esbanja o dinheiro em mulheres e cerveja. Volta para casa na penúria. | Open Subtitles | وبدد أموله عن الفتيات والنبيذ، وعاد للمنزل في خزي |
E finalmente, a Edith vai buscar a menina e trazê-la para casa em plena luz do dia. | Open Subtitles | وأخيراً يا (ايديث), سنأخذ الطفلة وسنعيدها للمنزل في وضح النهار |
Eu lembro-me que estavas meio tocada naquela noite, mas custa-me acreditar que a tua memória esteja tão enevoada que te esqueças que te mandei para casa num táxi. | Open Subtitles | أعني ، اتذكر كونك ثملة تلك اللّيلة ، لكنِّي أجد من الصعوبة التصديق بأن ذاكرتك غير واضحة هكذا لدرحة أنّك نسيت أنِّي أرسلتك للمنزل في سيارة أجرة |
Ou estás pronto para desistir e voltar para o Canadá? | Open Subtitles | او انت مستعد للإنسحاب والذهاب للمنزل في كندا؟ |
... até voltarem para casa ao fim do dia. | Open Subtitles | حتى كانا في طريق عودتهما للمنزل في نهاية اليوم |