Tens alguma ideia do que estar fechada numa mala durante oito horas faz ao cabelo de uma mulher preta? | Open Subtitles | هل لديك أي فكرة عن الإحتجازً في صندوق سيارة لمدة ثمان ساعات يفعل لشعر إمرأة سوداء ؟ |
Finalmente percebi, enquanto estive num buraco escuro durante oito anos, no Médio Oriente, que servir o nosso país é a maior honra que existe. | Open Subtitles | هل تعلموا ، ما ادركته فعلا وأنا راقد في حفرة مظلمة لمدة ثمان سنوات في الشرق الأوسط. |
(Risos) Voei na Força Aérea Dois durante oito anos. | TED | لقد طرت في "القوات الجوية " لمدة ثمان سنوات. |
Para contextualizar: quando o meu quinto ano estava a aprender os direitos humanos, foram enrolar paus de incenso, agarbattis, durante oito horas para perceber o que significa o trabalho infantil. | TED | خلفية بسيطة: عندما كان طلابي في الصف الخامس يتعلمون عن حقوق الطفل, كانوا يلفّون أعواد البخور, لمدة ثمان ساعات ليجربوا ما معنى ان تكون طفلاً عاملاً. |
Você e o Jaster estiveram sozinhos naquela cela durante oito horas. | Open Subtitles | ...أنت وجاستر كنتم لوحدكم في الزنزانة لمدة ثمان ساعات. |
Então eles batem nestas crianças. Eu vi-o. Eles alimentam-nas duas vezes por dia, pão seco e água. Eles raramente permitem que elas brinquem. Eles dizem-lhes que, durante oito horas de cada vez, tudo o que devem fazer é ler o Alcorão. | TED | لذا يقومون بضرب أؤلئك الأطفال. لقد رأيت هذا. يقومون باطعامهم مرتين في اليوم خبز جاف وماء. ونادراً ما يسمحون لهم بلعب لعبة. إنهم يخبرونهم أنه، لمدة ثمان ساعات في كل مرة، كل ما ينبغي عليهم فعله هو تلاوة القرآن. |