| Sabes, Nunca me apercebi de quão tensa ficava com estas coisas, até ter tentado deixar de ficar tensa com estas coisas. | Open Subtitles | لم أدرك أبداً انني حساسة بخصوص هذة الأمور حتى حاولت التوقف بالشعور بحساسية هذة الأمور |
| Nunca me apercebi do quanto queria viver até... | Open Subtitles | لم أدرك أبداً مدى رغبتي في العيش حتّى... |
| Nunca me apercebi disso... | Open Subtitles | لم أدرك أبداً أنكِ... |
| Ena, nunca me tinha apercebido de como isso é violento. | Open Subtitles | لم أدرك أبداً كم أن هذا التشجيع عنيف. م.ك.ه.م |
| Sabes, nunca me tinha apercebido de quão complicada era a vida desse zombie. | Open Subtitles | أجل أعني لم أدرك أبداً مدى تعقيد حياة الميت الحي |
| Tenho de te dizer, nunca me tinha apercebido do quanto eras fotogénico. Desde que ninguém veja a tua cara. | Open Subtitles | يجب أن أخبرك، لم أدرك أبداً كم أنت ملائم للتصوير... |