"لم أراكِ منذ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não te vejo há
        
    • Não te via há
        
    • Não te vejo desde
        
    • Não te via desde
        
    Mas Não te vejo há seis meses. Open Subtitles ..لكني لم أراكِ منذ ما يقارب الستة أشهر
    Não te vejo há algum tempo. Open Subtitles لم أراكِ منذ فترة
    Não te via há uns cinco anos. - Sim. Open Subtitles أنا لم أراكِ منذ فترة حوالي 5 سنوات
    Estavas lá comigo e foi estranho, porque Não te via há séculos. Open Subtitles وكان ذلك غريب لأنني لم أراكِ منذ فترة طويلة
    Considerando que Não te vejo desde que tinhas três anos suponho que não me chamas avô. Open Subtitles بإعتبار اني لم أراكِ منذ أن كنتي في الثالثة لا أفترض أنكِ ستدعوني بجدّي
    Não te vejo desde a faculdade e tu fazes-me ouvir a mesma treta desde 2006. Open Subtitles لم أراكِ منذ الجامعة والأن أنتِ تجعليني أستمع الى الهراء نفسه الذي كنت أستمع اليه منذ 2006
    Não te via desde que o Jack me despiu com os olhos. Open Subtitles لم أراكِ منذ أن طردوني من "ذا ون آيد جاك".
    Parece que Não te vejo há anos. Open Subtitles أشعر كأننى لم أراكِ منذ عصور.
    Não te vejo há um ano! Open Subtitles لم أراكِ منذ سنة على الأقل
    Não te vejo há um mês. - Selina, o que fazes aqui? Open Subtitles لم أراكِ منذ شهر ماذا تفعلين هنا يا (سيلينا)؟
    Não te vejo há semanas. Open Subtitles لم أراكِ منذ أسابيع
    Eva, Não te vejo há muito tempo. Open Subtitles إيفا) ، لم أراكِ منذ فترة طويلة)
    Não te via há uns tempos. Estás bem? Open Subtitles لم أراكِ منذ مدة, هل أنتِ بخير؟
    Eu Não te via há nove anos. Open Subtitles لم أراكِ منذ 9 أعوام.
    Não te via há muito tempo. Open Subtitles لم أراكِ منذ فترة طويلة
    Não te vejo desde aquela reunião. - Eu sei! Open Subtitles أان لم أراكِ منذ حفلة تجمع الخريجين
    - Não te vejo desde o Secundário. Open Subtitles - لم أراكِ منذ المرحلة الثانوية.
    Não te vejo desde... Open Subtitles لم أراكِ منذ
    Não te via desde que acabaste o liceu. Open Subtitles لم أراكِ منذ أن تخرجت من الثانوية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more