"لم أستسلم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • não desisti
        
    • nunca desisti
        
    • não me rendi
        
    • não vou desistir
        
    Não importa o que me aconteça hoje, os meus filhos verão que não desisti. Open Subtitles مهما يحدث لي اليوم أطفالي سيرون بأنني لم أستسلم
    Tenho todas as conchas que quero, e tudo porque não desisti de um sonho que tive há uma semana. Open Subtitles أنا أسبح في الرخويات وهذا كله لأنني لم أستسلم لحلم راودني لمدة أسبوع.
    E andei. não desisti, porque valia a pena. Open Subtitles وقمتُ بذلك لم أستسلم لأن الأمر كان يستحق
    Eu nunca desisti de nada na minha vida, mas eu não vou aguentar isto. Open Subtitles أنا لم أستسلم في حياتي لكن لست متأكداً من أنني أستطيع أن أستمر هكذا
    nunca desisti do mundo, e tenho fé que a previdência ainda não tenha desistido de mim. Open Subtitles لم أستسلم أبداً، وتحلّيتبالإيمانأن العنايةالإلهية.. لم تتخلّى عنّي حتى الآن
    Também não me rendi. Open Subtitles أنا أيضاً لم أستسلم
    Sei que parece que as paredes estão a aproximar-se, mas eu não vou desistir. Open Subtitles أنا أعلم يبدو الأمر و كأن الأسوار تحاوطك لكن أنا لم أستسلم
    Não, não sou perfeita, mas não desisti. Open Subtitles كلا، لم أبلغ الكمال، لكنني لم أستسلم.
    Vou à procura de outdoors. Ainda não desisti deles. Open Subtitles سأنظر في اللوحات لم أستسلم لأمرهم بعد
    Assim, nunca confiou em mim, mas não desisti. TED لم يثق بي، و لكني لم أستسلم
    não desisti apenas. Open Subtitles أنا لم أستسلم فجأةً
    E depois, papá, o MOCA fez a exposição, mas eu não desisti. Sabes o que fiz? Open Subtitles وبعد ذلك أبي، (ام او سي اي) استطاعوا أخذ العرض لكني لم أستسلم أتعلم ماذا فعلت؟
    não desisti de tentar encontrar um tratamento. Open Subtitles لم أستسلم أبدا ...في محاولة إيجاد علاج
    Eu não desisti. Open Subtitles أنا لم أستسلم بعد
    Ainda não desisti dela. Open Subtitles انا لم أستسلم بعد
    Mas eu não desisti. Open Subtitles لكني لم أستسلم.
    Não, não desisti. Open Subtitles لا ، أنا لم أستسلم
    Culpas-me de tudo, mas nunca desisti, tu sim. Open Subtitles أنت تظن أنّ كل شيء حدث كان نتيجة لخطئي لكنّي لم أستسلم البتّة أنتَ إستلسمت
    Mas nunca desisti. Open Subtitles ولكنني لم أستسلم أبداً
    Mas nunca desisti. Open Subtitles لكنني لم أستسلم قط.
    Tenho tido alguns percalços, mas não vou desistir. Open Subtitles كان الأمر نوعاً ما كصدم رأسى على حائط من الطوب وتكرار هذا كثيراً ولكن لم أستسلم , اُحب هذه اللعبة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more