não havia ninguém para ver as abordagens de tratamento. | TED | لم يكن هناك أحد ليبحث عن أساليب علاجية. |
O patrão queria dizer que não havia ninguém aqui para trabalhar, pelo que teve de alugar máquinas modernas, máquinas, que, como vocês, custam dinheiro. | Open Subtitles | ما يعنيه السيد أنه لم يكن هناك أحد ليعمل هنا لذا,أضطر ليؤجر ماكينات جديدة والتى دفع ثمنها بالحبوب كما يفعل معكم جميعاً |
Não havia lá ninguém. Apareceram e dançaram uma dança incrível. | TED | لم يكن هناك أحد , وخرجوا وقاموا بهذه الرقصة المذهلة |
Não havia lá ninguém parecido comigo ou que falasse como eu. | TED | لم يكن هناك أحد يبدو مثلي أو يتكلم مثلي. |
É verdade, não havia quem tomasse conta de nós. | Open Subtitles | كل يوم بعد المدرسة هذا صحيح لأنّهُ لم يكن هناك أحد ليعتني بنا |
Não estava ninguém em casa. | Open Subtitles | إقتحم شخص ما البيت لم يكن هناك أحد بالمنزل |
E depois quando olhei para trás, Não estava lá ninguém. | Open Subtitles | ، ثم عندما نظرت ورائي لم يكن هناك أحد |
ninguém esteve aqui desde que a energia foi abaixo. | Open Subtitles | لم يكن هناك أحد على هذا المستوى منذ اغلاق الطاقة |
Fico muito tenso. A sério, podia chegar a profissional se ninguém estivesse a olhar. | Open Subtitles | حقيقتاً، كان من الممكن أن أصبح محترف لو لم يكن هناك أحد يشاهد |
Não, nunca houve ninguém que me fizesse seguir um caminho diferente. | Open Subtitles | لا ، لم يكن هناك أحد أبداً يضعني على مسار آخر |
não havia ninguém na entrada e fugi o mais rápido que pude. | Open Subtitles | لم يكن هناك أحد وكان يجب أن أخرج بأسرع ما يمكنني |
Não havia necessidade, em todo o caso, porque não havia ninguém. | Open Subtitles | و لم أكن بحاجة لذلك لأنه لم يكن هناك أحد |
Não havia lá ninguém para o proteger e tu mataste-o. | Open Subtitles | لم يكن هناك أحد ليحميه وقمت بقتله |
Não havia lá ninguém, a não ser os monges. | Open Subtitles | لم يكن هناك أحد باستثناء الكهنة |
Entendo mandar uma mulher para despistar, mas porque é que não havia quem a levasse embora? | Open Subtitles | اتفهم كونهم ارسلوا امرأه ليبدو الامر اقل وضوحا ولكن لما لم يكن هناك أحد ما ينتظر لأخذها؟ |
Depois, ela levou-o de volta para o carro. Não estava ninguém por ali. | Open Subtitles | و بعد ذلك أوصلته إلى سيارته و لم يكن هناك أحد بالجوار |
Luzes que se acenderam quando Não estava ninguém na cabina da iluminação, portas que se abriram, fecharam e trancaram... | Open Subtitles | إنطفأت الأضواء بينما لم يكن هناك أحد بغرفة الإضاءة كانت الأبواب مفتوحة وفجأة أغلقت وأقفلت |
Entrei, mas Não estava lá ninguém para beber o leite. | Open Subtitles | ذهبت للداخل ، لكن لم يكن هناك أحد لا أحد يشرب الحليب |
Asseguro-lhe que quando acordei Não estava lá ninguém. | Open Subtitles | وأؤكد لكِ أنني عندما استيقظت، لم يكن هناك أحد في الغرفة |
Mas mais ninguém esteve envolvido. Fui eu sozinho. | Open Subtitles | ولكن لم يكن هناك أحد متورط بالامر غيري |
Tudo o que teve que fazer foi colocar a chave no bolso dele, quando ninguém estivesse a ver. | Open Subtitles | عندما سمعوا ما اعتقدوا أنه كان طلقة نارية كل ما كان عليك فعله هو أن تضع المفتاح في جيبه بينما لم يكن هناك أحد ينظر |
Isto porque nunca houve ninguém. | Open Subtitles | هذا لأنه لم يكن هناك أحد أبداً |