E se não for uma questão de física, mas de pessoas? | Open Subtitles | ماذا لو لم يكن هذا بشأن علوم الفزياء، لكن بشأن الناس؟ |
E se não for um rapaz? | Open Subtitles | ماذا لو لم يكن هذا الطفل ذكراً؟ |
Mas e se não for verdade? | Open Subtitles | لكن ماذا لو لم يكن هذا صحيحاً؟ |
Coronel... E se isto não foi acidente? | Open Subtitles | حضرة العقيد، ماذا لو لم يكن هذا حادثاً؟ |
E se... isto não foi um acidente? | Open Subtitles | ماذا لو لم يكن هذا حادثاً؟ |
E se não foi por isso que ela tentou me matar? | Open Subtitles | ماذا لو لم يكن هذا هو السبب وراء محاولة قتلها لى؟ |
Se isso não estava nos jornais, irá ajudar a reduzir a procura. | Open Subtitles | لو لم يكن هذا في الصحف فيساعد في تضيق البحث |
se não for uma imposição. | Open Subtitles | لو لم يكن هذا عبئا عليك |
E se não for o meu destino? | Open Subtitles | ماذا لو لم يكن هذا قدري؟ |
Sra. Moore, se não for muito, sabe o que aconteceu ao Russell Marks? | Open Subtitles | سيدة ( مور ) , لو لم يكن هذا كثيراً هل تعرفين ماذا حدث لـ (روسيل ماركس) ؟ |
E se não for só uma sombra, Artie? | Open Subtitles | ولكن, ماذا لو لم يكن هذا مجرد ظل,(آرتي)؟ |
- E se não for isso que eu quero? | Open Subtitles | ماذا لو لم يكن هذا ما اريده؟ |
- E se não foi um acidente? | Open Subtitles | ماذا لو لم يكن هذا مجرد حادث؟ - فلتنجز ما طلبته فحسب - |
Por Deus, se não foi assim com a minha Tess. | Open Subtitles | لو لم يكن هذا صحيحاً مع زوجتي |
E como Se isso não bastasse para nos enlouquecer, o Lando Calrissian foi nomeado director da Mina de Bespin. | Open Subtitles | وإذا لو لم يكن هذا كافياً لـ إغضابك الآن لدينا أخبار أن لاندو كالريزين إحدى شخصيات الفيلم أصبح المسؤول الإداري عن مصنع بيسبن للتعدين |
Mas e Se isso não fosse possível? | Open Subtitles | ولكن ماذا لو لم يكن هذا ممكن عمله؟ |