"ليست عادلة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • não é justa
        
    • Não é justo
        
    • é injusta
        
    • t fair
        
    Talvez não tenhas reparado, mas a vida não é justa! Open Subtitles هذا يجعلكما تهربان، لكن الحياة ليست عادلة
    Desculpem, amigos! A vida não é justa! Eu estou no comando! Open Subtitles عذراً يا رفاق لكن الحياة ليست عادلة أنا القائد الاَن وشكراً لأليكي
    Tu, melhor que todas as pessoas devia saber, que a guerra não é justa. Open Subtitles أنتم جميعاً يجب أن تعرفوا، الحرب ليست عادلة.
    Há um grande problema com o "Tank Battle". O jogo Não é justo. Open Subtitles انظر , هناك مشكلة كبيرة في لعبة حرب الدبابات هذه اللعبة ليست عادلة
    Mas o meu Rohan está a pagar por isso, e também Não é justo. Open Subtitles ولكن بلدي روهان دفع ثمن لأنها ليست عادلة سواء.
    Ouvi-te durante o yoga, durante o desfile de moda, durante toda a aula de salsa, "a vida é injusta". Open Subtitles لقد سمعتك خلال اليوغا وخلال عرض الأزياء وخلال رقص السالسا "الحياة ليست عادلة"
    Stereo, the way you move ain't fair, you know Open Subtitles * طريقة تحرككِ ليست عادلة لعلمكِ *
    - Sim, bem, a vida não é justa, novata. - Tens razão. Open Subtitles اجل الحياة ليست عادلة ايتها المبتدئة حصلت على هذا صحيح
    Sabes, tens razão. A vida não é justa. Open Subtitles أنت محق يا كارلتون الحياة ليست عادلة
    Já devias saber que a vida não é justa, nada justa. Open Subtitles عليك ان تعرف شيئا يا مونرو أن الحياة ليست عادلة ليست عادلة على الاطلاق ،
    A vida não é justa. Certo, eu sei. Open Subtitles الحياة ليست عادلة نعم، أعرف ذلك
    E nós dizemos que a vida não é justa. Open Subtitles و نكرر دائماً الحياة ليست عادلة
    - A vida não é justa, pois não? Open Subtitles الحياة ليست عادلة أليستْ كذلك ؟
    - A vida não é justa, Danny. Open Subtitles لم تستحق ذلك الحياة ليست عادلة داني
    Pára com isso, Não é justo picares-me deste modo. Open Subtitles كفي عن هذا، هذه المضايقة ليست عادلة.
    Isto Não é justo, porra. Open Subtitles هذا ليس عدلا. هذه ليست عادلة سخيف.
    "Não é justo!" "Esses países tiveram vacinas e antibióticos "que não estavam disponíveis na Suécia. TED فقد يقولون:"هذه المقارنة ليست عادلة, لأن هذه البلدان حصلت على اللقاحات والمضادات الحيوية التي لم تكن تتوفر في السويد في ذلك الزمان.
    Não é justo. Open Subtitles انها حقا ليست عادلة.
    - Então, a vida é injusta. E depois? Open Subtitles حياتك ليست عادلة ، وماذا اذن ؟
    A vida é injusta, Monsieur Poirot. Open Subtitles - الحياة ليست عادلة يا سيد بوارو
    Ain't fair, you know Open Subtitles * ليست عادلة لعلمكِ *

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more