"ليس الرجل الذي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • não é o homem que
        
    • Não é homem
        
    • não o homem que
        
    • não é o mesmo homem que
        
    • não é o tipo de homem que
        
    Este homem não é o homem que viram na gravação Open Subtitles إن هذا الرجل هو ليس الرجل الذي رأيتموه على ذلك الشريط
    Se vale de alguma coisa, não posso dizer quem eras na altura mas o homem que conheço não é o homem que está nos jornais. Open Subtitles لماذا هو متساوي أنا لا أستطيع أن أقول من كنت بعد لكن الرجل الذي أعرفه ليس الرجل الذي في الصحف
    não é o homem que conhecia. Open Subtitles انه ليس الرجل الذي تعرفه لست انا الشيطان
    Dizem que o Barbossa Não é homem para entrar em acordo com palermas. Open Subtitles كابتن باربوسا ليس الرجل الذي يأبه للحمقي
    Conheço os teus feitos, mas não o homem que foste. Open Subtitles فأنا أعرف إبداعاتك ولكن ليس الرجل الذي كنت عليه
    não é o mesmo homem que eu conhecia... e com os marshmallows, fica ainda melhor. Open Subtitles هو ليس الرجل الذي اعتدت على معرفته والمُنكهات جعلته جيد أكثر
    "Edward Pengelley não é o tipo de homem que se apaixona!" Open Subtitles " ادوارد بينغيللي ليس الرجل الذي يقع في الحب "
    E fiquei muito surpreendido porque ele não é o homem que eu pensava que era. Open Subtitles وتفاجئت أن أعلم أنه ليس الرجل الذي ظننته
    O homem que atacou o vendedor não é o homem que quero ser. Open Subtitles الرجل الذي هاجم ذلك صاحب المتجر ليس الرجل الذي أريد أن أكون عليه
    O homem que vi esta noite, não é o homem que eu pensava que ele fosse. Open Subtitles الرجل الذي رأيته الليلة، ليس الرجل الذي توسّمته.
    Tens apenas que saber que ele não é o homem que tu pensas que ele é. Open Subtitles عليكِ أن تعلمي أنه ليس الرجل الذي تتصورينه
    não é o homem que eu pensava que era. Open Subtitles هو ليس الرجل الذي ظننت بأنه كان عليه
    Se aprendi alguma coisa nas últimas 24 horas, é que este David Clarke não é o homem que nós conhecíamos. Open Subtitles لو كنت أعرف أي شيء خلال 24 ساعه الأخيره سيكون هو أن هذا ديفيد كلارك ليس الرجل الذي كنا نعرفه
    A única coisa que eu diria é que ele não é o homem que procuram. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يمكنني أن أخبرك به عنه هو أنه ليس الرجل الذي تريده
    Aqui este jovem não é o homem que procuram. Open Subtitles هذا الشاب هنا، ليس الرجل الذي تريده.
    Eu sei o quanto bizarro isto lhe pode parecer, Tom... mas acredite em mim, este não é o homem que em tempos você conheceu. Open Subtitles ...اعرف كم يبدو هذا غريب جداً بالنسبه اليك توم ولكن صدقني هذا ليس الرجل الذي عرفته سابقا
    Não é homem para cometer esses actos. Open Subtitles ليس الرجل الذي يفعل الأشياء التي قلتها
    Não é homem para ver-te arriscar a tua saúde... ou o bebé dele. Open Subtitles ليس الرجل الذي يستطع رؤيتك و أنتِ تخاطرين بصحتك... أو بطفله
    Ele Não é homem para mim. Tu é que és. Open Subtitles ليس الرجل الذي يناسبني بل أنت
    Conheço as tuas acções, mas não o homem que eras. Open Subtitles فأنا أعرف إبداعاتك ولكن ليس الرجل الذي كنت عليه
    Mas, ainda assim, isto prova que ele não é o mesmo homem que foi em tempos. Open Subtitles ولكن لازال مؤكداً بأنه ليس الرجل الذي كنا نعرفه
    "Edward Pengelley não é o tipo de homem que se apaixona!" Open Subtitles " ادوارد بينغيللي ليس الرجل الذي يقع في الحب "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more