E não é ele que me afecta, é o teu pai. | Open Subtitles | بجانب أنه ليس هو من ينال مني .. إنه والدكِ |
- não é ele que está dando. É Deus... porque eu rezei para que ele o fizesse. | Open Subtitles | ليس هو من أعطاها لى بل الإله لانى بجتله |
Só quero que entendas que não é dele que tens de ter medo. | Open Subtitles | أريدك أن تعي أنّه ليس هو من يجب أن تخشاه. |
Mas não é dele que tens medo, pois não? | Open Subtitles | و لكن ليس هو من تخافين منه... أليس كذلك ؟ |
Achei que devias saber que Não foi ele que pagou a fiança. | Open Subtitles | اعتقدت بأن عليكِ أن تعلمي ليس هو من دفع مال الكفالة |
Não foi ele que matou as raparigas. | Open Subtitles | انه ليس هو من قتل هؤلاء الفتيات |
Não era ele quem roubava as tuas Playboys, era o Ross. | Open Subtitles | ليس هو من سرق مجلاتك (البلاي بوي), (روس) فعل ذلك |
Não era ele quem me interessava. | Open Subtitles | ليس هو من أنا معنية به. |
- Pois. - Ou então mata seis pessoas. - Não é com ele que me preocupo. | Open Subtitles | أو سيقوم بقتل ستة أشخاص - ليس هو من أقلق عليه - |
Não é com ele que eu estou preocupada. | Open Subtitles | ليس هو من قلقة عليه |
Quer dizer... é, mas não é ele que a conta. | Open Subtitles | حسناً،إنها كذلك، ولكن ليس هو من يقصها |
Mas não é ele que tu queres, pois não? | Open Subtitles | لكنه ليس هو من تريديه , أليس كذلك ؟ |
Mas não é dele que tens medo, pois não? | Open Subtitles | و لكن ليس هو من تخافيه أليس كذلك ؟ |
Não foi ele que me pôs nesta situação. | Open Subtitles | ليس هو من وضعني في هذا الموقف الصّعب |
A culpa não foi dele, Não foi ele que fez a placagem. | Open Subtitles | ليس هو من طلب الاعتراض |