"ليس هو من" - Translation from Arabic to Portuguese

    • não é ele que
        
    • não é dele que
        
    • Não foi ele que
        
    • Não era ele quem
        
    • Não é com ele que
        
    E não é ele que me afecta, é o teu pai. Open Subtitles بجانب أنه ليس هو من ينال مني .. إنه والدكِ
    - não é ele que está dando. É Deus... porque eu rezei para que ele o fizesse. Open Subtitles ليس هو من أعطاها لى بل الإله لانى بجتله
    Só quero que entendas que não é dele que tens de ter medo. Open Subtitles أريدك أن تعي أنّه ليس هو من يجب أن تخشاه.
    Mas não é dele que tens medo, pois não? Open Subtitles و لكن ليس هو من تخافين منه... أليس كذلك ؟
    Achei que devias saber que Não foi ele que pagou a fiança. Open Subtitles اعتقدت بأن عليكِ أن تعلمي ليس هو من دفع مال الكفالة
    Não foi ele que matou as raparigas. Open Subtitles انه ليس هو من قتل هؤلاء الفتيات
    Não era ele quem roubava as tuas Playboys, era o Ross. Open Subtitles ليس هو من سرق مجلاتك (البلاي بوي), (روس) فعل ذلك
    Não era ele quem me interessava. Open Subtitles ليس هو من أنا معنية به.
    - Pois. - Ou então mata seis pessoas. - Não é com ele que me preocupo. Open Subtitles أو سيقوم بقتل ستة أشخاص - ليس هو من أقلق عليه -
    Não é com ele que eu estou preocupada. Open Subtitles ليس هو من قلقة عليه
    Quer dizer... é, mas não é ele que a conta. Open Subtitles حسناً،إنها كذلك، ولكن ليس هو من يقصها
    Mas não é ele que tu queres, pois não? Open Subtitles لكنه ليس هو من تريديه , أليس كذلك ؟
    Mas não é dele que tens medo, pois não? Open Subtitles و لكن ليس هو من تخافيه أليس كذلك ؟
    Não foi ele que me pôs nesta situação. Open Subtitles ليس هو من وضعني في هذا الموقف الصّعب
    A culpa não foi dele, Não foi ele que fez a placagem. Open Subtitles ليس هو من طلب الاعتراض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more