"ما أحاول القيام به" - Translation from Arabic to Portuguese

    • o que tento fazer
        
    • que estou a tentar fazer
        
    • o que eu estou a tentar fazer
        
    É o que tento fazer, basear-me na vida real e caracterizar a personagem segundo a minha própria experiência. Open Subtitles هذا هو فعلا ما أحاول القيام به الخروج من الحياه الواقعيه بشخصيات من تجارب سابقة
    à escala do meu trabalho e do tipo de ideias que me interessam. A primeira vez que vi um filme Imax, pensei imediatamente: "Há uma real ressonância entre o que tento fazer "e a dimensão do meu trabalho enquanto fotógrafo". TED ونطاق عملي ، وأنواع الأفكار التي كنت ألعب معها -- عندما رأيت أول فيلم آيماكس ، بدأت على الفور بالتفكير "هناك صدى حقيقي بين ما أحاول القيام به ، وحجم ما أحاول القيام به كمصور. "
    É tudo o que tento fazer. Open Subtitles هذا كل ما أحاول القيام به.
    O que estou a tentar fazer, como fotógrafo, como artista, é trazer ao mundo a arte e a ciência ao mesmo tempo. TED ما أحاول القيام به كمصور، كفنان، هو جعل عالمى الفن والعلم معا.
    Certamente, não se adequaria ao que estou a tentar fazer com a turma da Aria. Open Subtitles انه بالتأكيد لا يصلح في ما أحاول القيام به مع أريا
    É uma pena que não consigam ver o que estou a tentar fazer! Open Subtitles لا مكان للشفقة لا يمكنك أن ترى ما أحاول القيام به
    Porque o que eu estou a tentar fazer agora é redefinir o que é saúde. TED لأنه ، حقا ، ما أحاول القيام به الآن هو إعادة تعريف ما يعرف بالصحة .
    Ou seja, atribuem-nos um sexo quando nascemos. o que eu estou a tentar fazer é falar sobre isso por vezes, essa atribuição do sexo não corresponde à realidade, e devia haver um espaço que permitisse que as pessoas se identificassem, e é sobre isso que devemos falar com pais, com colegas. TED أعني، جميعنا تم تصنفينا حين ولدنا، ولذلك ما أحاول القيام به هو بدء تلك المحادثة أنه أحيانا الجنس المحدد لنا لا يوافقنا. ولذلك يجب أن توجد مساحة تمكن للناس تحديده ذاتيا، وتلك المحادثة التي علينا خوضها يجب أن تكون مع الآباء، والزملاء.
    Tudo aquilo que fiz foi tentar proteger-te, é aquilo que estou a tentar fazer agora. Open Subtitles كل ما قمت به من أي وقت مضى هو محاولة لحمايتك ما أحاول القيام به الآن
    Mas tu contractaste-me para tratar das finanças, e é isso que estou a tentar fazer. Open Subtitles ولكنك كُنت إستأجرتني للإعتناء بالنتائج النهائية وهذا كل ما أحاول القيام به
    É o que estou a tentar fazer, senhor Mozart. Open Subtitles هذا ما أحاول القيام به ، سيد موتسارت
    Elas não entendem o que estou a tentar fazer por esta cidade. Open Subtitles لا يريدون أن يفهموا ما أحاول القيام به لهذه المدينة
    Por isso, escolhi algo mais abrangente para mostrar a amplitude do que estou a tentar fazer. Open Subtitles لذلك اخترت شيئاً يجمع الاثنين لإظهار أفق ما أحاول القيام به.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more