Eras demasiado nova para perceberes o que se passava naquela casa. | Open Subtitles | أنتِ صغيرة جداً لتفهمي ما الذي كان يجري في ذلك البيت |
Os meus amigos ligaram-me e ouvi pessoas a gritar e a chorar e de imediato compreendi o que se passava. | Open Subtitles | اتصلت بي صديقتي، وسمعت الناس تصرخ وتبكي وفهمت مباشرة ما الذي كان يجري |
o que se passava entre vocês os três? | Open Subtitles | ما الذي كان يجري بينكم الثلاثة؟ |
Estamos à espera que nos conte o que está acontecer na guerra. | Open Subtitles | لقد كنا نأمل بأن تخبرينا ما الذي كان يجري بالحرب |
A detenção de Assange tornou-se um momento mítico, mas o que se passava de verdade? | Open Subtitles | لحظة القبض على "أسانج" أصبحت لحظة خياليّة، ولكن ما الذي كان يجري حقاً؟ |
o que se passava nos anos 80? | Open Subtitles | ما الذي كان يجري في الثمانينات؟ |
o que se passava então? | TED | ما الذي كان يجري إذن؟ |
- o que se passava lá fora? | Open Subtitles | ما الذي كان يجري هناك؟ |