"ما الذي كان يجري" - Translation from Arabic to Portuguese

    • o que se passava
        
    • o que está acontecer
        
    Eras demasiado nova para perceberes o que se passava naquela casa. Open Subtitles أنتِ صغيرة جداً لتفهمي ما الذي كان يجري في ذلك البيت
    Os meus amigos ligaram-me e ouvi pessoas a gritar e a chorar e de imediato compreendi o que se passava. Open Subtitles اتصلت بي صديقتي، وسمعت الناس تصرخ وتبكي وفهمت مباشرة ما الذي كان يجري
    o que se passava entre vocês os três? Open Subtitles ما الذي كان يجري بينكم الثلاثة؟
    Estamos à espera que nos conte o que está acontecer na guerra. Open Subtitles لقد كنا نأمل بأن تخبرينا ما الذي كان يجري بالحرب
    A detenção de Assange tornou-se um momento mítico, mas o que se passava de verdade? Open Subtitles لحظة القبض على "أسانج" أصبحت لحظة خياليّة، ولكن ما الذي كان يجري حقاً؟
    o que se passava nos anos 80? Open Subtitles ما الذي كان يجري في الثمانينات؟
    o que se passava então? TED ما الذي كان يجري إذن؟
    - o que se passava lá fora? Open Subtitles ما الذي كان يجري هناك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more