Os homens viverão como irmãos e em igualdade com a mulher. | Open Subtitles | والرجال يعيشون مثل الأخوة ويوجد مساواة مع النساء |
Yoon-ho é uma criança fisicamente desafiadora nós somos como irmãos. | Open Subtitles | هذا "يون هو" طفل معاق بدنياً نحن مثل الأخوة |
Até agora, os únicos que consegui tirar foram o do Hank e do Malik, que se referem a eles com carinho, como irmãos. | Open Subtitles | حتى الآن، الوحيدين الذين بوسعي فهم موضعهم هم كل من هانك ومالك لمن كان يشير بأعتزاز مثل الأخوة |
Ele tem uns amigos chegados, como irmãos. | Open Subtitles | لديه أصحاب مقربين جدا مثل الأخوة |
Na verdade, não sou o gerente dele, mas somos como irmãos. | Open Subtitles | لست مديره حقاً، ولكننا مثل الأخوة |
Eu e ele éramos como irmãos. | Open Subtitles | لقد كنا مقربين مثل الأخوة, هو وأنا, |
Éramos como irmãos. | Open Subtitles | كنا مثل الأخوة. |
- Eles eram como irmãos. | Open Subtitles | كانوا مثل الأخوة |
como irmãos. | Open Subtitles | مثل الأخوة |
Perry e eu somos como irmãos agora. | Open Subtitles | (بيري) وأنا مثل الأخوة الآن! |
Éramos como irmãos. | Open Subtitles | كنا مثل الأخوة |