"مثل البقية" - Translation from Arabic to Portuguese

    • como os outros
        
    • como todos os outros
        
    • como toda a gente
        
    • como fez com os outros
        
    Seria capaz de viver como um cobarde, como os outros, ou ia tomar uma posição? TED هل سأبقى أعيش جباناً ، مثل البقية أو يجب علي أن أقوم بتغير ؟
    Porque nós só estamos vivos por não sermos como os outros. Open Subtitles لأن السبب الوحيد بكوننا ما زلنا أحياءاً هو أننا لسنا مثل البقية
    Contou! Nunca quis ajudar-me, é como os outros. Open Subtitles أنت لم ترغب أبدا في مساعدتي لقد كنت مثل البقية
    O verdadeiro inocente deu o lugar para os pecados do homem, como todos os outros antes dela. Open Subtitles البريئة قد إستسلمت لذنوب البشر مثل البقية من قبلها
    Eu era uno de sus porcos da índia preferidos, o único capaz de ler mentes, mas como todos os outros, enquanto mais usava o meu poder, mais me consumia. Open Subtitles كنت واحدا من الفئران المفضلة لديهم الوحيد القادر على قراءة العقول ولكن مثل البقية كلما كنت أستخدم قوتي
    Vim a uma apresentação, tal como toda a gente. Open Subtitles لقد اتيت لكشف الستار عن اللوحات مثل البقية
    Ele pensa que o assassino rasgou-o e despejou-o como fez com os outros. Open Subtitles يظن أن القاتل أزاله و رمى جثته مثل البقية
    Tinha de ter a certeza... ..100% de certeza que não eram como os outros. Open Subtitles ‫كان على أن أكون متأكدا ‫متأكد مائة بالمائة أنكم يا رفاق ‫لم تكونوا مثل البقية
    Estou a tentar andar na moda, ser como os outros! Open Subtitles أنا فقط أريد أن أكون مثل البقية
    Mas a minha filha não é como os outros. És minha filha! Exactamente! Open Subtitles انتي لست مثل البقية انتي ابنتي؟
    És exactamente como os outros. Open Subtitles أنت تتصرفين بالضبط مثل البقية.
    Ela vai ter o mesmo tratamento como os outros. Open Subtitles انت لديك نفس الغباء مثل البقية
    Mas não investiu 5 milhões de dólares como os outros Open Subtitles انه استثمر 5 ملايين مثل البقية
    Confiei em si. Mas é uma fraude e um mentiroso, como os outros. Open Subtitles ولكنك دجال وكاذب مثل البقية بالضبط
    Ou a tua mãe cumpre as promessas, ou morrerás aqui como todos os outros. Open Subtitles إما أن تفي أمكِ بوعودها، أو تموتين هنا مثل البقية
    Sendo assim vais ser um jornalista, como todos os outros por aqui. Open Subtitles حينها ستصبح صحافي عادي مثل البقية
    Não quero ser como todos os outros. Open Subtitles أنا لا أريد أن أكون مثل البقية
    Eu sei quem é o Boom Boom. Terá de esperar como todos os outros. Open Subtitles أعرف من يكون (بووم بووم) والآن عليك أن تنتظري مثل البقية
    Por acaso esquecime de te beijar o rabo como toda a gente? Open Subtitles هل كان يتوجب علي ان اجاملك مثل البقية
    "Esquece esse sorriso fingido e vai para a fila como toda a gente." Open Subtitles "إنسي تلك الإبتسامة المزيفة" "وإذهبي للإنتظار في الصف مثل البقية".
    Porque apenas não me matou, como fez com os outros? Open Subtitles لماذا لا تقتلني مثل البقية ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more